1.pants. 2004.gada 26.oktobrī parakstītais Saprašanās memorands starp Eiropas Kopienu, Beļģijas Karalisti, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti un Šveices Konfederāciju (turpmāk — Saprašanās memorands) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
3.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Saprašanās memorands latviešu valodā.
EIROPAS KOPIENA,
BEĻĢIJAS KARALISTE,
ČEHIJAS REPUBLIKA,
DĀNIJAS KARALISTE,
VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
IGAUNIJAS REPUBLIKA,
GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
SPĀNIJAS KARALISTE,
FRANCIJAS REPUBLIKA,
ĪRIJA,
ITĀLIJAS REPUBLIKA,
KIPRAS REPUBLIKA,
LATVIJAS REPUBLIKA,
LIETUVAS REPUBLIKA,
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
UNGĀRIJAS REPUBLIKA,
MALTAS REPUBLIKA,
NĪDERLANDES KARALISTE,
AUSTRIJAS REPUBLIKA,
POLIJAS REPUBLIKA,
PORTUGĀLES REPUBLIKA,
SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
SOMIJAS REPUBLIKA,
ZVIEDRIJAS KARALISTE,
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE
un
ŠVEICES KONFEDERĀCIJA, turpmāk "Šveice"
IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
1. IEVADS
Šveice un Kopiena slēdz nolīgumu, ar ko paredz pasākumus, kuri ir līdzvērtīgi tiem, kas ietverti Padomes 2003.gada 3.jūnija Direktīvā 2003/48/EK par procentu ienākumu no uzkrājumiem aplikšanu ar nodokli ( turpmāk "direktīva"). Šis Saprašanās memorands papildina šo nolīgumu.
2. ADMINISTRATĪVA PALĪDZĪBA NODOKĻU KRĀPNIECĪBAS VAI LĪDZĪGU DARBĪBU GADĪJUMOS
Līdzko nolīgums būs parakstīts, Šveice ar katru Eiropas Savienības dalībvalsti sāks divpusējas sarunas, lai
- to attiecīgās konvencijās par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu ienākumiem un kapitālam iekļautu noteikumus par administratīvu palīdzību informācijas apmaiņas pēc lūguma veidā, ko var lūgt visās ar nodokļu krāpšanu vai līdzīgām darbībām saistītās administratīvās lietās, civillietās vai krimināllietās saskaņā ar lūguma saņēmējas valsts tiesību aktiem attiecībā uz ienākumiem, uz ko neattiecas šis nolīgums, bet uz ko attiecas atbilstīgas konvencijas,
- definētu konkrētas lietu kategorijas, kas pieder pie "līdzīgām darbībām" saskaņā ar šajās valstīs izmantotu nodokļu procedūru.
3. SARUNAS AR CITĀM TREŠĀM VALSTĪM, LAI NODROŠINĀTU LĪDZVĒRTĪGUS PASĀKUMUS
Pārejas laikā, kas paredzēts direktīvā, Kopiena sāks pārrunas ar citiem svarīgiem finanšu centriem, lai veicinātu to, ka šīs jurisdikcijas pieņemtu pasākumus, kas līdzvērtīgi tiem, kurus piemēro Kopiena.
4. NODOMU DEKLARĀCIJA
Šā Saprašanās memoranda parakstītāji deklarē, ka viņi uzskata: 1.punktā minētais nolīgums, kā arī šis memorands dod pieņemamu un līdzsvarotu kārtību, ko var uzskatīt par tādu, kas nodrošina pušu intereses. Tādēļ viņi labticīgi īstenos pasākumus, par ko ir vienojušies, un nedarbosies vienpusēji, lai bez pienācīga iemesla nesagrautu šo vienošanos.
Ja atklātos kāda būtiska atšķirība starp 2003.gada 3.jūnijā pieņemtās direktīvas un šā nolīguma piemērošanas jomu, jo īpaši attiecībā uz nolīguma 1.panta 2.punktu un 6.pantu, Līgumslēdzējas puses tūlīt sāks konsultācijas saskaņā ar nolīguma 13.panta 1.punktu, lai nodrošinātu to, ka joprojām piemēro pasākumus, kas pēc būtības ir līdzīgi tiem, ko paredz nolīgums.
Šis nolīgums ir parakstīts 2004.gada 26.oktobrī Luksemburgā divos eksemplāros dāņu, holandiešu, angļu, somu, franču, vācu, grieķu, itāļu, portugāļu, spāņu un zviedru valodā; visas versijas šajās valodās ir vienlīdz autentiskas.
Līgumslēdzējas puses autentisko nolīguma versijas čehu, igauņu, ungāru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, slovaku un slovēņu valodā ar vēstuļu apmaiņas starpniecību. Arī šīs versijas ir autentiskas, tāpat kā versijas iepriekšējā punktā minētās valodās.
Beļģijas Karalistes vārdā
Jan De Bock
Čehijas Republikas vārdā
Jan Kohout
Dānijas Karalistes vārdā
Lene Espersen
Vācijas Federatīvās Republikas vārdā
Dr. Wilhelm Schönfelder
Igaunijas Republikas vārdā
Margus Leivo
Grieķijas Republikas vārdā
Vassilis Kaskarelis
Spānijas Karalistes vārdā
Carlos Bastarreche Sagües
Francijas Republikas vārdā
Pierre Sellal
Īrijas vārdā
Michael McDowell
Itālijas Republikas vārdā
Rocco Antonio Cangelosi
Kipras Republikas vārdā
Doros Theodorou
Latvijas Republikas vārdā
Andris Ķesteris
Lietuvas Republikas vārdā
Oskaras Jusys
Luksemburgas Lielhercogistes vārdā
Luc Frieden
Ungārijas Republikas vārdā
Dr. József Petrétei
Maltas Republikas vārdā
Dr. Tonio Borg
Nīderlandes Karalistes vārdā
Piet Hein Donner
Austrijas Republikas vārdā
Gregor Woschnagg
Polijas Republikas vārdā
Ryszard Kalisz
Portugāles Republikas vārdā
Paulo Rangel
Slovēnijas Republikas vārdā
Ciril Stokelj
Slovākijas Republikas vārdā
Maros Sefcovic
Somijas Republikas vārdā
Eikka Kosonen
Zviedrijas Karalistes vārdā
Thomas Bodström
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes vārdā
Caroline Flint
Eiropas Kopienas vārdā
Piet Hein Donner
António Vitorino
Šveices Konfederācijas vārdā
Joseph Deiss
Micheline Calmy-Rey