Tiesību akts: spēkā esošs
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Latvijas Republikas un Ukrainas brīvās tirdzniecības līguma Protokolu "Par izņēmumiem no brīvās tirdzniecības režīma"

1.pants. 2003.gada 20.oktobrī Kijevā parakstītais Latvijas Republikas un Ukrainas brīvās tirdzniecības līguma Protokols "Par izņēmumiem no brīvās tirdzniecības režīma" (turpmāk — Protokols) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.

2.pants. Protokols stājas spēkā tā 2.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".

3.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Protokols latviešu un angļu valodā.

Likums Saeimā pieņemts 2004.gada 22.janvārī.
Valsts prezidente V.Vīķe-Freiberga
Rīgā 2004.gada 5.februārī
LATVIJAS REPUBLIKAS UN UKRAINAS BRĪVĀS TIRDZNIECĪBAS LĪGUMA PROTOKOLS "PAR IZŅĒMUMIEM NO BRĪVĀS TIRDZNIECĪBAS REŽĪMA"

Latvijas Republikas un Ukrainas pilnvarotie pārstāvji saskaņā ar 1995. gada 22. novembrī Kijevā parakstīto Latvijas Republikas un Ukrainas brīvās tirdzniecības līguma (turpmāk — Līgums) 21. pantu, vienojas par sekojošo:

1. pants

Papildināt Līgumu ar šāda satura C protokolu:

"C protokols

Par izņēmumiem no brīvās tirdzniecības režīma

Ukrainas izcelsmes preces, uz kurām, eksportējot uz Latvijas Republiku, neattiecas brīvās tirdzniecības režīma darbība, izņemot kvotētu apjomu

Preces kods saskaņā ar Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu

 

Preces apraksts

Preces apjoms, kas tiek izvests bez izvedmuitas nodevas iemaksas (tonnās)

4101

Liellopu (ieskaitot bifeļus) vai zirgu (viennadžu) jēlādas (svaigas vai sālītas, žāvētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), arī neatmatotas un šķeltas

 

800 (*, **)

4102

Aitu vai jēru ādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai konservētas ar citiem paņēmieniem, bet nemiecētas, neizstrādātas pergamentā vai tālāk neapstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, izņemot šīs grupas 1."c" piezīmē minētās

 

4103 30

-cūkādas

 

* — Latvijas puses kompetentas institūcijas izsniedz importa licences uz augstāk norādīto apjomu, uz kā pamata pilnvarotas Ukrainas puses institūcijas izsniedz eksporta licences.

** — Līgumslēdzējās Puses informē viena otru par institūcijām, kuras ir tiesīgas izsniegt augstāk minētās licences."

2. pants

1. C protokols ir Līguma neatņemama daļa.

2. C protokols stājās spēkā saskaņā ar Līguma 30. panta nosacījumiem.

Protokols sastādīts divos eksemplāros, katrs latviešu, angļu un ukraiņu valodās. Ja rodas domstarpības attiecībā uz šo līgumu, par pamatu tiek ņemts teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas vārdā

Ukrainas vārdā

Andris Vilcāns

Valerijs Pjatnickis

Latvijas Republikas ārkārtējais un pilnvarotais vēstnieks Ukrainā

Ukrainas Ekonomikas un Eiropas integrācijas jautājumos ministra vietnieks

 

THE PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF LATVIA AND UKRAINE ON FREE TRADE ON EXCEPTIONS FROM THE FREE TRADE REGIME

The authorized representatives of the Republic of Latvia and Ukraine according to Article 21 of the Agreement between the Republic of Latvia and Ukraine on Free Trade, signed on November, 22, 1995 in Kiev (hereinafter referred to as "the Agreement"), agreed about the following:

Article 1

To supplement the Agreement with Protocol C of the following content:

"Protocol C

On Exceptions from the Free Trade Regime

The nomenclature of commodities of the Ukrainian origin on which the provisions of the free trade regime do not apply when exported to the Republic of Latvia, except the volume quoted

Code of the Harmonized Commodity Description and Coding System

 

Description of product

Volume of commodity which is taken out without duty payment (tons)

4101

Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split

 

800 (*,**)

4102

Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by note 1 (c) to this chapter

 

4103 30

-of swine

 

* — competent authorities of the Latvian side issue import licenses on the volume of commodity indicated above, on the basis of which the authorized authorities of the Ukrainian side issue export licenses.

** — the Parties of the Agreement inform each other about the institutions, which are authorized to issue the above mentioned licenses."

Article 2

1. Protocol C is an integral part of the Agreement.

2. Protocol C enters into force in accordance with the provisions of Article 30 of the Agreement.

The Protocol is done in two originals, both in the Latvian, English and Ukrainian languages. In case of a dispute the English text shall prevail.

For the Republic of Latvia

For Ukraine

Andris Vilcāns

Valerijs Pjatnickis

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Latvia in Ukraine

Deputy minister of Economics and European integration of Ukraine

06.02.2004