1.pants. 2002.gada 29.maijā Briselē parakstītais Papildprotokols, kas paredz kārtību tirdzniecībai ar noteiktām zivīm un zvejas produktiem, Eiropas līgumam par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses, (turpmāk — Papildprotokols) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Likums stājas spēkā tā izsludināšanas dienā. Līdz ar likumu izsludināms Papildprotokols latviešu un angļu valodā.
3.pants. Papildprotokols stājas spēkā tā 3.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
EIROPAS KOPIENA, turpmāk tekstā — Kopiena,
no vienas puses, un LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBA, no otras puses,
SAKARĀ AR to, ka Eiropas līgums par Asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses, turpmāk tekstā — "Eiropas līgums", tika parakstīts 1995.gada 12.jūnijā Briselē un stājās spēkā 1998.gada 1.februārī;
SAKARĀ AR to, ka, pamatojoties uz Eiropas līguma 20.(4) un 23.pantu starp Kopienu un Latvijas Republiku, notika tehniskās konsultācijas, kuras veiksmīgi tika pabeigtas, vienojoties par abpusēju tarifu samazināšanu zivsaimniecības sektorā;
SAKARĀ AR to, ka sarunās panāktie tarifu samazinājumi zivsaimniecības sektorā ietekmēs abpusējos samazinājumus, kurus nosaka esošais Līgums, kurā tādējādi ir jāveic grozījumi ar Protokola palīdzību, kas papildinās Līguma tirdzniecības nosacījumus;
SAKARĀ AR to, ka Kopiena un Latvijas Republika vienojās arī par iespējami ātrāku administratīvi vienkāršāku un pakāpenisku tarifu samazināšanas veikšanu;
IR NOLĒMUSI:
1.pants
Līdz ar šī Protokola par zivīm un zvejas produktiem spēkā stāšanās datumu abām Pusēm ir jāpiemēro pilnīgi brīva tirdzniecība ar visiem Eiropas līguma XII un XIII pielikumā minētajiem produktiem, kas noteikti Eiropas Padomes regulas (EC) Nr. 104/2000 1.pantā, un citi tarifu samazinājumi zivīm un zvejas produktiem, ja tādi ir piešķirti citā veidā. Sākot ar šī Protokola spēkā stāšanās datumu, abām Pusēm jāpiemēro tarifu samazinājums par vienu trešdaļu no Kopienas un Latvijas Republikas esošajām tarifu likmēm visām atlikušajām zivīm un zvejas produktiem.
Viena gada laikā pēc šī Protokola spēkā stāšanās datuma abām Pusēm jāpiemēro turpmākais vienas trešdaļas tarifu likmju samazinājums, salīdzinot ar tarifu, kāds tas bija šīs vienošanās spēkā stāšanās brīdī.
Trīs gadus pēc šī Protokola spēkā stāšanās, vai arī ātrāk, ja iepriekš par to kopēji vienojās, ir jāpiemēro pilnīgi brīva tirdzniecība visām zivīm un zvejas produktiem. Jebkurš šāda veida līgums, kas noslēgts par ātrāku pilnīgi brīvu tirdzniecību zivīm un zvejas produktiem ir ieviešams saskaņā ar šī Protokola 4.pantu.
1.pantā minētā samazinājuma aprēķināšanai jāizmanto vispārējie matemātikas principi, ievērojot, ka:
a) visi cipari aiz komata, kuru decimāldaļas ir mazākas par 50 (50 ieskaitot), jānoapaļo uz tuvāko mazāko veselo skaitli;
b) visi cipari aiz komata, kuru decimāldaļas ir lielākas par 50, jānoapaļo uz tuvāko lielāko veselo skaitli;
c) visi tarifi, kuri zemāki par 2%, abām Pusēm automātiski jāsamazina līdz 0% līmenim.
Šādos gadījumos Puses apmainīsies ar informāciju, kuriem gadījumiem iepriekš minētie principi tiek pielietoti.
Šis Protokols stāsies spēkā nākamā mēneša pirmajā datumā pēc dienas, kad Puses paziņojušas viena otrai par savu iekšējo procedūru pabeigšanu.
Grozījumus šajā Protokolā drīkst izdarīt tikai ar Asociētās Padomes lēmumu.
THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as "the Community",
of the one part, and
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA,
of the other part,
WHEREAS the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Latvia, of the other part, hereinafter referred to as "the Europe Agreement", was signed in Brussels on 12 June 1995 and entered into force on 1 February 1998,
WHEREAS technical negotiations based on Articles 20(4) and 23 of the Europe Agreement have been carried out and successfully concluded between the Community and the Republic of Latvia to agree on reciprocal tariff concessions in the fisheries sector,
WHEREAS the negotiated concessions in the fisheries sector shall affect the bilateral concessions granted under the Europe Agreement, which should, therefore, be amended by means of a Protocol adjusting the trade aspects of that Agreement,
WHEREAS the Community and the Republic of Latvia also agreed on an administratively simple procedure for implementing the negotiated tariff concessions as soon as possible on a gradual basis,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
From the date of entry into force of this Protocol for fish and fishery products as defined in Article 1 of Council Regulation (EC) No 104/2000 both Parties shall apply full free trade for all the products covered by Annex XII and Annex XIII of the Europe Agreement, and other concessions for fish and fishery products if otherwise granted. From the date of entry into force of this Protocol, both Parties shall apply a one third reduction of the tariff duties applied by the Community and the Republic of Latvia respectively for all the remaining fish and fishery products.
One year after the date of entry into force of this Protocol, both Parties shall apply a further one third reduction of the tariff duties as they were at the time of the entry into force of this Protocol.
Three years after the date of entry into force of this Protocol, or if commonly agreed earlier, full free trade in all fish and fishery products shall be applied. Any such agreement on earlier application of full free trade in all fish and fishery products shall be implemented in accordance with Article 4.
Article 2
The reductions referred to in Article 1 shall be calculated using common mathematical principles taking into account that:
(a) all the figures less than 50 (included) after the decimal point shall be rounded down to the nearest whole number;
(b) all the figures more than 50 after the decimal point shall be rounded up to the nearest whole number;
(c) all the tariffs below 2% shall automatically be fixed at 0% level by both Parties.
The Parties will exchange information on those cases where the above principles apply.
Article 3
This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the internal procedures necessary for that purpose.
Article 4
This Protocol may be amended by decision of the Association Council.