Eiropas Savienības - Latvijas Asociācijas padomes lēmums Nr. …/.. par grozījumiem ES un Latvijas Eiropas Līgumam pievienotajā 3.protokolā par jēdziena "izcelsmes produkcija" definīciju un administratīvas sadarbības metodēm
Asociācijas padome,
ņemot vērā 1995. gada 12. jūnijā Luksemburgā parakstīto Eiropas Līgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses 1, un jo īpaši šā līguma 3. protokola 38. pantu,
Tā kā:
1) ir jāgroza termina "izcelsmes produkcija" definīcija, lai nodrošinātu pareizu paplašinātās kumulācijas sistēmas darbību, kas pieļauj izmantot materiālus, kuru izcelsme ir Eiropas Kopienā, Polijā, Ungārijā, Čehijas Republikā, Slovākijas Republikā, Bulgārijā, Rumānijā, Latvijā, Lietuvā, Igaunijā, Slovēnijā, Turcijā, Eiropas Ekonomiskajā telpā, Islandē, Norvēģijā un Šveicē;
2) ir ieteicams pārskatīt pantus attiecībā uz summām tā, lai pilnībā ņemtu vērā eiro ieviešanu;
3) lai ņemtu vērā pārmaiņas attiecībā uz pārstrādes tehnoloģijām un dažu izejmateriālu deficītu, ir jāveic daži grozījumi apstrādes un pārstrādes prasībās, kas jāievēro, lai noteiktu izcelsmes statusu materiāliem, kam tas nav noteikts;
4) tāpēc jāgroza 3. protokols,
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU:
1. pants
3. protokolu par jēdziena "izcelsmes produkcija" definīciju un administratīvas sadarbības metodēm groza šādi:
1) 21. un 26. pantā vārdu " ECU "aizstāj ar vārdu "eiro";
2) 30. pantu aizstāj ar sekojošu pantu:
" 30. pants
Eiro izteiktās summas
1. Eksportētājas valsts nacionālajā valūtā izteiktās summas, kas ir ekvivalentas eiro izteiktajām summām, nosaka eksportētāja valsts un importētājai valstij par to paziņo ar Eiropas Komisijas starpniecību.
2. Ja summas pārsniedz attiecīgās summas, ko noteikusi importētāja valsts, tad importētāja valsts pieņem eksportētājas valsts noteiktās summas, ja rēķins par produkciju ir sastādīts eksportētājas valsts valūtā. Ja rēķins par produkciju ir sastādīts EK dalībvalstu valūtās vai kādas 3. un 4. pantā minētas valsts valūtā, tad importētāja valsts atzīst attiecīgās valsts paziņoto summu.
3. Sākot no 1999. gada oktobra pirmās darbadienas, summām jebkurā valsts valūtā ir jābūt atbilstošo eiro izteikto summu ekvivalentiem nacionālajā valūtā.
4. Eiro izteiktās summas un to ekvivalentu dalībvalstu un Latvijas nacionālajās valūtās pēc Kopienas vai Latvijas pieprasījuma pārskata Asociācijas komiteja. Veicot šādu pārskatīšanu, Asociācijas komiteja nodrošina, lai nacionālajās valūtās izteiktās summas netiktu samazinātas, turklāt reālos skaitļos izvērtējot attiecīgo limitu iedarbības saglabāšanas vēlamībuir vēlami, ņemot vērā to izpausmi reālos skaitļos. Šim nolūkam Asociācijas komiteja var nolemt koriģēt summas, kas izteiktas eiro.";
3) II pielikumu groza šādi:
a) HS 1904. pozīcijas posteņa ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||||
"1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, | Ražošana: | |||
uzpūšot vai grauzdējot graudus vai | - no materiāliem, kas nav | ||||
graudu produktus (piemēram, | 1806. tarifu grupas materiāli; | ||||
kukurūzas pārslas); graudaugi | - kurā visiem izmantotajiem | ||||
(izņemot kukurūzu) graudu vai pārslu | graudaugiem un miltiem | ||||
veidā, kā arī citādi apstrādāti graudi | (izņemot cietos kviešus un to | ||||
(izņemot miltus un rupja maluma | paveidus un Zea indurata | ||||
miltus), kas ir plaucēti vai citādi | šķirnes kukurūzu) jau ir izcelsme | ||||
iepriekš sagatavoti un kas nav | [attiecīgā valstī]; 2 | ||||
aprakstīti vai minēti nekur citur | - kurā jebkuru izmantoto | ||||
17. grupas materiālu vērtība | |||||
nepārsniedz 30% no | |||||
produkcijas ex-works cenas" | |||||
b) HS 2207. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||||
"2207 | nedenaturēts etilspirts ar spirta | Ražošana: | |||
tilpumkoncentrāciju 80% vai lielāku; | - no materiāliem, kas nav 2207. | ||||
denaturēts, jebkura stipruma | vai 2208. tarifu grupas materiāli, | ||||
etilspirts un citi spirti | - kurā visām izmantotajām | ||||
vīnogām vai no vīnogām iegūtiem | |||||
izmantotiem materiāliem jau ir | |||||
izcelsme [attiecīgā valstī] vai, ja | |||||
visi citi izmantotie materiāli jau ir | |||||
ar noteiktu izcelsmi, araka | |||||
tilpumkoncentrācija nepārsniedz 5%" | |||||
c) HS 57. nodaļas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||||
"57. | Paklāji un pārējie tekstila grīdas segumi: | ||||
no- | - no adatu cauršūtā filca | Ražošana no3: | |||
daļa | - dabīgām šķiedrām vai | ||||
- ķīmiskiem materiāliem vai | |||||
tekstila masas | |||||
Tomēr: | |||||
- 5402. tarifu grupas polipropilēna | |||||
pavedieni, vai | |||||
- 5503. vai 5506. tarifu grupas | |||||
polipropilēna pavedieni, vai | |||||
- 5501. tarifu grupas polipropilēna | |||||
pavedienu grīstes, kuru lineārais | |||||
blīvums visos atsevišķos | |||||
pavedienos vai šķiedrās ir mazāks | |||||
par 9 deciteksiem, var tikt izmantoti, | |||||
ja to vērtība nepārsniedz 40% no | |||||
produkcijas ex works cenas. Džutas | |||||
audums var tikt izmantots kā pamatne. | - no pārējā filca | Ražošana no 3: | |||
- nekārstām vai neķemmētām, | |||||
vai citādi vērpšanai neapstrādātām | |||||
dabīgām šķiedrām, vai | |||||
- ķīmiskiem materiāliem vai | |||||
tekstila masas | |||||
- no pārējiem tekstilmateriāliem | Ražošana no 3: | ||||
- kokosšķiedras vai džutas pavedieniem, | |||||
- sintētisko jeb mākslīgo | |||||
pavedienu dzijas, | |||||
- dabīgām šķiedrām vai | |||||
- nekārstām, vai neķemmētām, vai | |||||
citādi vērpšanai nesagatavotām | |||||
mākslīgām šķiedrām. Džutas | |||||
audums var tikt izmantots kā | |||||
oderējums. Džutas audums var | |||||
tikt izmantots kā pamatne." | |||||
d) HS 8401. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||||
"ex | Kodoldegvielas sastāvdaļas | Ražošana, kurā visi | Ražošana, | ||
8401 | izmantotie materiāli | kurā visu | |||
klasificēti jebkurā citā | materiālu | ||||
tarifu grupā, kas nav šīs | vērtība | ||||
produkcijas tarifu grupa4 | nepārsniedz | ||||
30% no | |||||
produkta ex- | |||||
works cenas" | |||||
e) starp HS 9606. un 9612. pozīcijas posteņa ierakstiem ievieto šādu ierakstu: | |||||
"9608 | Lodīšu pildspalvas; pildspalvas | Ražošana, kurā visi | |||
un marķētāji ar filca vai cita | izmantotie materiāli | ||||
poraina materiāla serdeni; tintes | klasificēti jebkurā citā | ||||
pildspalvas, stilogrāfi un pārējās | tarifu grupā, kas nav šīs | ||||
pildspalvas; kopējamās spalvas; | produkcijas tarifu grupa. | ||||
zīmuļi ar skrūvējamu vai bīdāmu | Tomēr produkcijas - | ||||
serdeni; spalvaskāti, zīmuļu turētāji | tarifu grupā klasificētās | ||||
un līdzīgi turētāji; minēto | rakstāmspalvas vai | ||||
izstrādājumu daļas (to skaitā uzgaļi | rakstāmspalvu lodītes var | ||||
un piespraudes), izņemot 9606. | izmantot. | ||||
pozīcijā minētos" |
2. pants
Šis lēmums stājas spēka tā pieņemšanas dienā.
Lēmumu piemēro no 2000. gada 1. janvāra.
Briselē,
Asociācijas Padomes vārdā
Prezidents
1 OJ L 26, 2.2.1998, p.3.
2 Izņēmumu attiecībā uz Zea indurata šķirnes kukurūzu piemēro līdz 31.12.2002.
3 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas darināta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievadpiezīmē
4 Šis noteikums ir spēkā līdz 31.12.2005.