Ministru kabineta rīkojums Nr.292
Rīgā 1995.gada 30.maijā (prot. nr. 29, 31.§)
1. Akceptēt Latvijas Republikas valdības un Uzbekistānas Republikas valdības nolīguma par sadarbību tūrisma nozarē projektu.
2. Pilnvarot vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministru J. Iesalnieku parakstīt šī rīkojuma 1.punktā minēto nolīgumu.
3. Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrijai nodrošināt šī rīkojuma 1.puktā minētā nolīguma izpildi.
Ministru prezidents M.Gailis
Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrs J.Iesalnieks
Projekts
Uzbekistānas Republikas Valdības un Latvijas Republikas Valdības Nolīgums par sadarbību tūrisma nozarē
Uzbekistānas Republikas Valdība un Latvijas Republikas Valdība, vadoties no centieniem tālāk attīstīt draudzīgas attiecības, ņemot vērā tūrisma lielo nozīmi saimnieciskajā, sociālajā un kultūras progresā, nolūkā radīt labvēlīgus apstākļus tūrisma attīstībai un labākai abu valstu dzīves iepazīšanai, nolēma noslēgt šo Nolīgumu par sekojošo:
1.pants
Puses sekmēs sadarbības paplašināšanu tūrisma nozarē, lai iepazīstinātu abu valstu pilsoņus ar sasniegumiem tautsaimniecībā, sociālajā attīstībā, kultūrā, ar dabu un ievērojamām vietām, kā arī ar vēstures pieminekļiem un abu zemju tautu kultūras tradīcijām.
2.pants
Puses sadarbosies ārzemju tūrisma attīstīšanā, ievērojot līdztiesības un savstarpēja izdevīguma principus, lai pastiprinātu tūrisma kustību starp abām valstīm.
3.pants
Puses sekmēs pieredzes apmaiņu visās ārzemju un iekšējā tūrisma nozarēs, atbalstīs abu valstu valdību ar tūrismu saistīto struktūru sadarbību, kā arī citos tūrisma jautājumos un to attīstībā ieinteresētu organizāciju un iestāžu sadarbību.
4.pants
Puses atbalstīs ar tūrismu saistītas informācijas izplatīšanu, lai piesaistītu tūristu plūsmu kā vienai, tā otrai valstij, publicējot reklāmas materiālus, apmainoties ar informāciju, iespiestiem izdevumiem, izstādēm un filmām, rīkojot dažādus simpozijus un seminārus.
5.pants
Puses sniegs savstarpēju palīdzību tūrisma uzņēmumu personāla apmācīšanā un atbalstīs attiecīgo tūrisma iestāžu speciālistu apmaiņu, iespēju robežās palīdzēs ieinteresētajām organizācijām izveidot kopuzņēmumus un realizēt citus investīciju projektus tūrisma nozarē.
6.pants
Puses ar attiecīgo tūrisma organizāciju starpniecību apmainīsies ar uzskatiem par sadarbību un pieredzi, kas iegūta, darbojoties starptautiskajās tūrisma organizācijās.
7.pants
Lai sadarbību tūrisma nozarē padarītu efektīvāku, Puses atbalstīs tūrisma pārstāvniecību atvēršanu abās valstīs un sniegs tām iespējamo palīdzību.
8.pants
Vajadzības gadījumā Puses rīkos konsultācijas un izveidos darba grupas ar šā Nolīguma izpildi saistītu jautājumu risināšanai, kā arī ieteiks pasākumus šā Nolīguma izpildei.
9.pants
Puses nosaka šādas par šā Nolīguma izpildi atbildīgas organizācijas:
Uzbekistānas puse: Nacionālā sabiedrība "Uzbekturizm"
Latvijas Puse: Latvijas Tūrisma padome
10.pants
Puses apmainīsies ar notām par to tiesisko procedūru izpildi, kādas atbilstoši nacionālajai likumdošanai katrai Pusei jāizpilda attiecībā uz starptautisku līgumu stāšanos spēkā.
Šis Nolīgums būs spēkā piecus gadus.
Šā Nolīguma darbība automātiski pagarināsies uz kārtējiem pieciem gadiem, ja neviena Puse sešus mēnešus pirms attiecīgā termiņa beigām rakstveidā nepaziņos otrai Pusei par savu nodomu izbeigt šā Nolīguma darbību.
Šā Nolīguma darbības izbeigšana neietekmēs nevienas tā ietvaros uzsāktas un līdz šā Nolīguma darbības izbeigšanai nepabeigtas kopdarbības akcijas izpildi.
Parakstīts 1995.gada ___________________ divos eksemplāros, katrs uzbeku, latviešu un krievu valodā, pie tam visiem tekstiem ir vienāds juridiskais spēks. Ja radīsies domstarpības šā Nolīguma noteikumu skaidrojumos, Puses par pamatu ņems tekstu krievu valodā.
Uzbekistānas Republikas |
Latvijas Republikas |
Valdības vārdā | Valdības vārdā |