Ārlietu ministrijas informācija
Rīgā 2024. gada 22. aprīlī
Ārlietu ministrija nosūta publicēšanai:
1. 2022. gada 10. jūnija Grozījumus pielikumā, kas pievienots 1973. gada Starptautiskajai konvencijai par piesārņojuma novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar 1978. gada protokolu, MARPOL II pielikuma grozījumi (Pārskatītajai GESAMP riska novērtējuma kārtībai paredzētie saīsinātie apzīmējumi) (Rezolūcija MEPC.344(78)). Grozījumi ir pieņemti Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Jūras vides aizsardzības komitejā 2022. gada 10. jūnijā un ir stājušies spēkā 2023. gada 1. novembrī;
2. 2021. gada 13. maija Grozījumus 1978. gada Starptautiskajā konvencijā par jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas standartiem (1978. gada STCW) (Rezolūcija MSC.486(103)). Grozījumi ir pieņemti Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejā 2021. gada 13. maijā un ir stājušies spēkā 2023. gada 1. janvārī;
3. 2021. gada 13. maija Grozījumus Jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas kodeksa (STCW Kodeksa) A daļā (Rezolūcija MSC.487(103)). Grozījumi ir pieņemti Starptautiskās Jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejā 2021. gada 13. maijā un ir stājušies spēkā 2023. gada 1. janvārī.
Pielikumā:
1. Grozījumu pielikumā, kas pievienots 1973. gada Starptautiskajai konvencijai par piesārņojuma novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar 1978. gada protokolu, MARPOL II pielikuma grozījumi (Pārskatītajai GESAMP riska novērtējuma kārtībai paredzētie saīsinātie apzīmējumi) (Rezolūcija MEPC.344(78)) valsts valodas centra tulkojums latviešu valodā;
2. Grozījumu 1978. gada Starptautiskajā konvencijā par jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas standartiem (1978. gada STCW) (Rezolūcija MSC.486(103)) valsts valodas centra tulkojums latviešu valodā;
3. Grozījumu Jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas kodeksa (STCW Kodeksa) A daļā (Rezolūcija MSC.487(103)) valsts valodas centra tulkojums latviešu valodā.
Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktore K. Rogule
REZOLŪCIJA MEPC.344(78)
(pieņemta 2022. gada 10. jūnijā)
MARPOL II pielikuma grozījumi
(Pārskatītajai GESAMP riska novērtējuma kārtībai paredzētie saīsinātie apzīmējumi)
JŪRAS VIDES AIZSARDZĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības organizāciju 38. panta a) punktu, kas attiecas uz Jūras vides aizsardzības komitejas funkcijām, kuras tai ir piešķirtas ar starptautiskajām konvencijām par jūras piesārņojuma no kuģiem novēršanu un kontroli;
ATSAUCOTIES ARĪ uz 1973. gada Starptautiskās konvencijas par piesārņojuma novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar 1978. gada protokolu (MARPOL), 16. pantu, kurā noteikta grozījumu procedūra un Organizācijas attiecīgajai iestādei tiek uzlikts pienākums izskatīt grozījumus, kurus pieņem Puses;
IZSKATĪJUSI savā septiņdesmit astotajā sesijā ierosinātos MARPOL II pielikuma I papildinājuma grozījumus, kas attiecas uz pārskatītās GESAMP riska novērtējuma kārtības saīsināto paskaidrojumu,
1. PIEŅEM saskaņā ar MARPOL 16. panta 2. punkta d) apakšpunktu MARPOL II pielikuma I papildinājuma grozījumus, kuru teksts ir izklāstīts šīs rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar MARPOL 16. panta 2. punkta f) apakšpunkta iii) punktu, ka grozījumus uzskata par pieņemtiem 2023. gada 1. maijā, ja līdz šim datumam vismaz viena trešdaļa Pušu vai tās Puses, kuru kopējais tirdzniecības flotes apjoms ir vismaz 50 procenti no pasaules tirdzniecības flotes bruto tilpības, nav paziņojušas Organizācijai, ka iebilst pret šiem grozījumiem;
3. AICINA Puses ņemt vērā to, ka saskaņā ar MARPOL 16. panta 2. punkta g) apakšpunkta ii) punktu minētie grozījumi stāsies spēkā 2023. gada 1. novembrī pēc to pieņemšanas saskaņā ar iepriekšminēto 2. punktu;
4. LŪDZ ģenerālsekretāram atbilstoši MARPOL 16. panta 2. punkta e) apakšpunktam nosūtīt visām MARPOL Pusēm šīs rezolūcijas un tās pielikumā iekļauto grozījumu teksta apliecinātas kopijas;
5. LŪDZ ARĪ ģenerālsekretāram nosūtīt šīs rezolūcijas un tās pielikuma kopijas tiem Organizācijas dalībniekiem, kas nav MARPOL Puses.
PIELIKUMS
MARPOL II PIELIKUMA
GROZĪJUMI
(Pārskatītās GESAMP riska novērtējuma kārtības saīsinātais
paskaidrojums)
I papildinājums
Kaitīgo šķidro vielu klasifikācijas vadlīnijas
Trīs tabulas ar virsrakstu "Pārskatītās GESAMP riska novērtējuma kārtības saīsinātais paskaidrojums" tiek aizstātas ar šādām četrām tabulām:
"
A Bioakumulācija un biodegradācija |
B Toksiskums ūdens videi |
||||
Skaitliskais novērtējums | A1 Bioakumulācija |
A2 Biodegradācija |
B1 Akūts toksiskums LC/EC/IC50 (mg/L) |
B2 Hronisks toksiskums EC10 vai NOEC (mg/L) |
|
A1a: log Pow | A1b: BCF | ||||
0 |
log<1,
log>ca.7 MW>1000 |
nav izmērāms BCF |
R:
viegli biodegradējama |
AT>1000 | CT>1 |
1 | 1≤log<2 | 1≤BCF<10 |
NR:
nav viegli biodegradējama |
100˂AT≤1000 | 0,1˂CT≤1 |
2 | 2≤log<3 | 10≤BCF<100 | 10˂AT≤100 | 0,01˂CT≤0,1 | |
3 | 3≤log<4 | 100≤BCF<500 | 1˂AT≤10 | 0,001˂CT≤0,01 | |
4 | 4≤log<5 | 500≤BCF<4000 | 0,1˂AT≤1 | CT≤0,001 | |
5 | 5≤log<ca.7 | BCF≥4000 | 0,01˂AT≤0,1 | ||
6 | AT≤0,01 | ||||
C
Akūts toksiskums zīdītājiem |
|||||
Skaitliskais novērtējums |
C1
Perorālais toksiskums |
C2
Dermālais toksiskums |
C3
Inhalatīvais toksiskums |
||
LD50/ATE (mg/kg) | LD50/ATE (mg/kg) | C3a | C3b | ||
tvaiki/sīki pilieni gaisā | tikai sīki pilieni gaisā | tikai tvaiki | |||
LC50/ATE (mg/L) | LC50/ATE (mg/L) | LC50/ATE (mg/L) | |||
0 | ATE>2000 | ATE>2000 | ATE>20 | ATE>5 | ATE>20 |
1 | 300˂ATE≤2000 | 1000˂ATE≤2000 | 10˂ATE≤20 | 1˂ATE≤5 | 10˂ATE≤20 |
2 | 50˂ATE≤300 | 200˂ATE≤1000 | 2˂ATE≤10 | 0,5˂ATE≤1 | 2˂ATE≤10 |
3 | 5˂ATE≤50 | 50˂ATE≤200 | 0,5˂ATE≤2 | 0,05˂ATE≤0,5 | 0,5˂ATE≤2 |
4 | ATE≤5 | ATE≤50 | ATE≤0,5 | ATE≤0,05 | ATE≤0,5 |
D | |||
Kairinošās īpašības, korozija un ilgtermiņa ietekme uz veselību | |||
Skaitliskais novērtējums | D1 | D2 | D3 |
Ādas kairinājums un korozija | Acu kairinājums un korozija | Ilgtermiņa ietekme uz veselību | |
0 | nav kairinoša | nav kairinoša |
C - kancerogēna
M - mutagēna R - reprotoksiska Ss - ādas jutīgumu veicinoša Sr - elpošanas sistēmas jutīgumu veicinoša A - ieelpošanas bīstamība T - toksiskums mērķorgānam N - neirotoksiska I - imūntoksiska |
1 | viegli kairinoša | viegli kairinoša | |
2 | kairinoša | kairinoša | |
3 | ārkārtīgi kairinoša vai korozīva | ārkārtīgi kairinoša | |
3A kor. (≤4 h) | |||
3B kor. (≤1 h)
3C kor. (≤3 min) |
|||
E
Ietekme uz citiem jūras izmantošanas veidiem |
|||
Skaitliskais novērtējums |
E1
Uzliesmojamība, uzliesmošanas temperatūra (oC) |
E2
Fiziskā ietekme uz savvaļas dzīvniekiem un bentiskajiem biotopiem |
E3
Ietekme uz piekrastes atpūtas vietām |
0 |
-
(nav uzliesmojoša, nedegoša) |
Fp - negrimstoša viela
F - peldoša viela S - grimstoša viela G - gāze E - iztvaicētājs D - šķīdinātājs un to kombinācijas |
ietekmes nav
brīdinājums nav nepieciešams |
1 | Fp>93 |
nedaudz nevēlama
brīdinājums, atpūtas vietas slēgšana nav nepieciešama |
|
2 | 60˂Fp≤93 |
mēreni nevēlama
iespējama atpūtas vietas slēgšana |
|
3 | 23≤Fp≤60 |
ļoti nevēlama
atpūtas vietas slēgšana |
|
4 | Fp<23 |
"
(Rezolūcija MSC.486(103))
REZOLŪCIJA MSC.486(103)
(pieņemta 2021. gada 13. maijā)
GROZĪJUMI 1978. GADA STARPTAUTISKAJĀ KONVENCIJĀ PAR JŪRNIEKU SAGATAVOŠANAS, SERTIFICĒŠANAS UN SARDZES PILDĪŠANAS STANDARTIEM (1978. GADA STCW)
KUĢOŠANAS DROŠĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības organizāciju 28. panta b) punktu par Komitejas funkcijām;
ATSAUCOTIES ARĪ UZ 1978. gada Starptautiskās konvencijas par jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas standartiem (turpmāk - "1978. gada STCW konvencija") XII pantu par 1978. gada STCW konvencijas grozīšanas procedūrām;
ŅEMOT VĒRĀ to, ka Jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas kodeksā (turpmāk - "STCW kodekss") ir daudzkārtējas atsauces uz "augstspriegumu", konkrēti nedefinējot šo terminu;
IZSKATĪJUSI savā 103. sesijā 1978. gada STCW konvencijas grozījumus, kas ierosināti un izplatīti saskaņā ar tās XII panta 1. punkta a) apakšpunkta i) daļu,
1. PIEŅEM saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) daļu šīs konvencijas grozījumus, kuru teksts iekļauts šīs rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta l. punkta a) apakšpunkta vii) daļas 2. punktu, ka šie grozījumi ir uzskatāmi par pieņemtiem 2022. gada 1. jūlijā, ja vien vairāk nekā viena trešdaļa dalībvalstu vai dalībvalstis, kuru tirdzniecības flotes kopā veido ne mazāk kā 50 % no visas pasaules 100 BRT un lielākas bruto tilpības kuģu tirdzniecības flotes kopējās bruto tilpības, līdz minētajam datumam nav darījušas zināmus Organizācijas ģenerālsekretāram savus iebildumus pret šiem grozījumiem;
3. AICINA dalībvalstis ņemt vērā, ka saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta l. punkta a) apakšpunkta ix) daļu pielikumā iekļautie grozījumi stājas spēkā 2023. gada 1. janvārī pēc tam, kad tie būs pieņemti saskaņā ar šīs rezolūcijas 2. punktu;
4. MUDINA dalībvalstis agrīnā posmā īstenot I/1.1. noteikuma grozījumus;
5. LŪDZ ģenerālsekretāru saistībā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta 1. punkta a) apakšpunkta v) daļu nosūtīt šīs rezolūcijas un pielikumā iekļautā grozījumu teksta apliecinātas kopijas visām 1978. gada STCW konvencijas dalībvalstīm;
6. KĀ ARĪ LŪDZ ģenerālsekretāru šīs rezolūcijas un tās pielikuma kopijas nosūtīt arī tiem Organizācijas biedriem, kas nav 1978. gada STCW konvencijas dalībvalstis.
PIELIKUMS
GROZĪJUMI 1978. GADA STARPTAUTISKAJĀ KONVENCIJĀ PAR JŪRNIEKU SAGATAVOŠANAS, SERTIFICĒŠANAS UN SARDZES PILDĪŠANAS STANDARTIEM (1978. GADA STCW)
I NODAĻA
Vispārīgie noteikumi
1. I/1.1. noteikumā ir pievienota šāda jauna definīcija:
"44. Augstspriegums nozīmē maiņstrāvas (AC) vai līdzstrāvas (DC) spriegumu, kas pārsniedz 1000 voltus."
(Rezolūcija MSC.487(103))
REZOLŪCIJA MSC.487(103)
(pieņemta 2021. gada 13. maijā)
GROZĪJUMI JŪRNIEKU SAGATAVOŠANAS, SERTIFICĒŠANAS UN SARDZES PILDĪŠANAS KODEKSA (STCW KODEKSA) A DAĻĀ
KUĢOŠANAS DROŠĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības organizāciju 28. panta b) punktu par Komitejas funkcijām;
ATSAUCOTIES ARĪ UZ 1978. gada Starptautiskās konvencijas par jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas standartiem (turpmāk - "1978. gada STCW konvencija") XII pantu un I/1.2.3. noteikumu par Jūrnieku sagatavošanas, sertificēšanas un sardzes pildīšanas kodeksa (turpmāk - "STCW kodekss") A daļas grozīšanas procedūrām;
ŅEMOT VĒRĀ to, ka visas amata pozīcijas "elektromehāniķis", kas ieviesta saskaņā ar 2010. gada grozījumiem (Manilas grozījumi), funkcijas ir paredzētas "operatīvajā līmenī";
IZSKATĪJUSI savā 103. sesijā STCW kodeksa A daļas grozījumus, kas ierosināti un izplatīti saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta 1. punkta a) apakšpunkta i) daļu,
1. PIEŅEM saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) daļu STCW kodeksa grozījumus, kuru teksts iekļauts šīs rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta l. punkta a) apakšpunkta vii) daļas 2. punktu, ka minētie STCW kodeksa grozījumi ir uzskatāmi par pieņemtiem 2022. gada 1. jūlijā, ja vien vairāk nekā viena trešdaļa dalībvalstu vai dalībvalstis, kuru tirdzniecības flotes kopā veido ne mazāk kā 50 % no visas pasaules 100 BRT un lielākas bruto tilpības kuģu tirdzniecības flotes kopējās bruto tilpības, līdz minētajam datumam Organizācijas ģenerālsekretāram nav darījušas zināmus savus iebildumus pret šiem grozījumiem;
3. AICINA dalībvalstis ņemt vērā to, ka saskaņā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta 1. punkta a) apakšpunkta ix) daļu pielikumā iekļautie STCW kodeksa grozījumi stājas spēkā 2023. gada 1. janvārī pēc tam, kad tie būs pieņemti saskaņā ar šīs rezolūcijas 2. punktu;
4. MUDINA dalībvalstis agrīnā posmā īstenot STCW kodeksa A-I/1. iedaļas grozījumus;
5. LŪDZ ģenerālsekretāru saistībā ar 1978. gada STCW konvencijas XII panta 1. punkta a) apakšpunkta v) daļu nosūtīt šīs rezolūcijas un pielikumā iekļautā grozījumu teksta apliecinātas kopijas visām 1978. gada STCW konvencijas dalībvalstīm;
6. KĀ ARĪ LŪDZ ģenerālsekretāru šīs rezolūcijas un tās pielikuma kopijas nosūtīt tiem Organizācijas biedriem, kas nav 1978. gada STCW konvencijas dalībvalstis.
PIELIKUMS
GROZĪJUMI JŪRNIEKU SAGATAVOŠANAS, SERTIFICĒŠANAS UN SARDZES PILDĪŠANAS KODEKSA (STCW KODEKSA) A DAĻĀ
I NODAĻA
STANDARTI, KAS ATTIECAS UZ VISPĀRĒJIEM NOTEIKUMIEM
1. A-I/1. iedaļā 1.3.1. apakšpunktu jēdziena "operatīvais līmenis" definīcijā aizstāj ar šādu tekstu:
"1.3.1. darbu, kuru uz jūras kuģa veic personas, kas pilda navigācijas sardzes vai mašīntelpas sardzes virsnieka pienākumus vai periodiski bez apkalpes esošās mašīntelpās norīkota dežūrmehāniķa pienākumus, vai elektromehāniķa vai radiosakaru operatora pienākumus, un"