Ārlietu ministrijas informācija
Rīgā 2022. gada 31. oktobrī
Ārlietu ministrija informē, ka 2022. gada 1. novembrī stājas spēkā Latvijas Republikas valdības un Austrālijas valdības saprašanās memorands par diplomātiskā un konsulārā personāla darbinieku apgādājamo nodarbinātību (parakstīts 2022. gada 8. augustā Kanberā, apstiprināts ar Ministru kabineta 2022. gada 25. oktobra noteikumiem Nr. 663).
Pielikumā: Latvijas Republikas valdības un Austrālijas valdības saprašanās memorands par diplomātiskā un konsulārā personāla darbinieku apgādājamo nodarbinātību latviešu valodā.
Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktore S. Pēkale
Latvijas Republikas valdība un Austrālijas valdība (turpmāk tekstā - Valstis) ir savstarpēji vienojušās par šādiem nosacījumiem:
1
Definīcijas un interpretācija
Šī Memoranda izpratnē:
1. "pārstāvniecības darbinieks" ir jebkurš nosūtošās Valsts darbinieks:
(a) kurš nav uzņemošās Valsts pilsonis vai pastāvīgais iedzīvotājs; un
(b) kurš ir nodarbināts diplomātiskajā pārstāvniecībā vai konsulārajā iestādē, kas atrodas uzņemošajā Valstī.
2. "ģimenes loceklis" ir jebkurš pārstāvniecības darbinieka ģimenes loceklis:
(a) kuru par tādu ir atzinusi uzņemošā Valsts; un
(b) kurš ir šī pārstāvniecības darbinieka mājsaimniecības loceklis.
3. "Ārlietu ministrija" ir Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas Valsts protokols, kad uzņemošā Valsts ir Latvijas Republika, un Ārlietu un tirdzniecības departaments, kad uzņemošā Valsts ir Austrālija.
4. "Konvencija par diplomātiskajiem sakariem" ir 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencija par diplomātiskajiem sakariem ar tās grozījumiem.
5. "Konvencija par konsulārajiem sakariem" ir 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencija par konsulārajiem sakariem ar tās grozījumiem.
2
Memoranda darbības joma
1. Uzņemošā Valsts saskaņā ar abpusējības principu atļauj ģimenes loceklim no nosūtošās Valsts tikt nodarbinātam algotā darbā uzņemošajā Valstī saskaņā ar šo Memorandu un uzņemošās Valsts tiesību aktiem.
2. Saskaņā ar šo Memorandu un uzņemošās Valsts tiesību aktiem (un to grozījumiem) uzņemošā Valsts neierobežo ģimenes locekļa nodarbinātības veidu. Puses piekrīt, ka:
(a) lai ģimenes loceklim būtu tiesības strādāt profesijās, kurās darba veikšanai ir nepieciešama noteikta kvalifikācija, ģimenes loceklim ir jāievēro noteiktās kvalifikācijas prasības; un
(b) ģimenes loceklim var atteikt tiesības strādāt gadījumos, kad attiecīgajā amatā drošības nolūkos var nodarbināt tikai uzņemošās Valsts pilsoņus.
3
Paziņošanas kārtība
1. Pirms algota darba uzsākšanas nosūtošās Valsts vēstniecība ģimenes locekļa vārdā elektroniskajā pastā nosūta uzņemošās valsts Ārlietu ministrijai "Nodomu paziņojumu" par algota darba veikšanu. "Nodomu paziņojuma" paraugs ir pievienots Pielikumā A.
2. Ģimenes loceklis:
(a) maksā visus iekasējamos nodokļus no darbā gūtajiem ienākumiem uzņemošajā Valstī;
(b) saglabā pārstāvniecības darbinieka mājsaimniecības locekļa statusu;
(c) ir informēts, ka viņa/viņas imunitāte var tikt atsaukta, ja tāda nepieciešamība rodas saistībā ar viņa nodarbinātību.
3. Uzņemošā Valsts labvēlīgi izpildīs visas prasības saistībā ar darba atļaujām un citām formalitātēm ģimenes locekļa nodarbinātībai.
4. Ja ģimenes loceklis ir students, viņa tiesības uz nodarbinātību var tikt ierobežotas līdz 20 stundām nedēļā.
5. Ja ģimenes loceklis, kura vārdā nosūtošā Valsts jau ir iesniegusi "Nodomu paziņojumu" par algota darba veikšanu saskaņā ar šo vienošanos, vēlas veikt citu algotu darbu, tiek ievērota šajā punktā noteiktā paziņošanas kārtība.
4
Atļaujas termiņa izbeigšanās
1. Atļauja ģimenes loceklim strādāt algotu darbu uzņemošajā Valstī zaudē spēku šādos gadījumos:
(a) pārstāvniecības darbinieka funkciju pildīšanas izbeigšanās datumā, vai
(b) pārstāvniecības darbinieka un ģimenes locekļa laulības šķiršanas vai laulāto tiesiskās atšķiršanas gadījumā, vai
(c) ja ģimenes loceklis pārstāj būt par pārstāvniecības darbinieka mājsaimniecības locekli, vai
(d) ja pārstāvniecības darbinieks vai ģimenes loceklis galīgi pamet uzņemošo Valsti.
5
Civiltiesiskā un administratīvā jurisdikcija
1. Ja ģimenes loceklim saskaņā ar Konvenciju par diplomātiskajiem sakariem ir imunitāte pret uzņemošās Valsts civiltiesisko un administratīvo jurisdikciju, nosūtošā Valsts atsakās no šādas imunitātes attiecībā uz visiem jautājumiem, kas saistīti ar šī ģimenes locekļa nodarbinātību un kas ir pakļauti uzņemošās Valsts civiltiesiskajai vai administratīvajai jurisdikcijai. Šādos gadījumos nosūtošā Valsts atsauc šī ģimenes locekļa imunitāti attiecībā uz sprieduma izpildi.
6
Kriminālā
jurisdikcija
1. Ja ģimenes loceklim saskaņā ar Konvenciju par diplomātiskajiem sakariem ir imunitāte pret uzņemošās Valsts kriminālo jurisdikciju:
(a) nosūtošā Valsts skaidri atsakās no attiecīgā ģimenes locekļa imunitātes pret uzņemošās Valsts kriminālo jurisdikciju saistībā ar jebkādu darbību vai bezdarbību, kas radusies algotā darba veikšanas rezultātā, izņemot gadījumus, kad nosūtošā Valsts uzskata, ka atteikšanās no imunitātes ir pretrunā ar tās interesēm;
(b) atteikšanās no imunitātes pret kriminālo jurisdikciju saskaņā ar šo punktu nav uzskatāma par atteikšanos no imunitātes attiecībā uz sprieduma izpildi, īstenojot šo jurisdikciju; tai ir nepieciešama atsevišķa atteikšanās. Šādos gadījumos nosūtošā Valsts rūpīgi apsver atteikšanos no imunitātes attiecībā uz sprieduma izpildi.
7
Nodokļu un sociālās apdrošināšanas režīmi
1. Saskaņā ar Konvenciju par diplomātiskajiem sakariem, Konvenciju par konsulārajiem sakariem un citiem spēkā esošiem starptautiskajiem tiesību aktiem ģimenes loceklis ir pakļauts uzņemošās Valsts nodokļu un sociālās apdrošināšanas režīmiem visos ar nodarbinātību saistītajos jautājumos šīs Valsts teritorijā.
8
Strīdu izšķiršana
1. Strīdus starp Valstīm, kas radušies saistībā ar šī Memoranda iztulkošanu vai piemērošanu, risina draudzīgi pa diplomātiskajiem kanāliem.
9
Pārskatīšana
1. Šo Memorandu var grozīt pēc Valstu abpusējas vienošanās. Grozījumi stājas spēkā saskaņā ar 10. punkta nosacījumiem.
10
Spēkā stāšanās datums, termiņš un darbības izbeigšana
1. Šis Memorands stājas spēkā 2022. gada 1. novembrī.
2. Šis Memorands ir spēkā līdz datumam, kad tas tiek izbeigts saskaņā ar šo punktu.
3. Jebkura Valsts var izbeigt šo Memorandu, pa diplomātiskajiem kanāliem rakstiski informējot otru Valsti par nodomu izbeigt šī Memoranda darbību.
4. Šis Memorands zaudē spēku deviņdesmit (90) dienas pēc 3. apakšpunktā minētā paziņojuma saņemšanas.
Parakstīts Kanberā, 2022. gada 8. augustā latviešu valodā un angļu valodā; abiem tekstiem ir vienāds spēks.
Latvijas Republikas valdības vārdā | Austrālijas valdības vārdā | |
Edgars
Rinkēvičs Ārlietu ministrs |
Penija
Vona Ārlietu ministre |
Pielikums A
Pārstāvniecību un konsulātu
amatpersonu ģimenes locekļiem
Lūgums pirms darba attiecību uzsākšanas aizpildīto formu
nosūtīt elektroniskajā pastā uzņemošās valsts Ārlietu
ministrijai
Diplomātiskā/konsulārā amatpersona | ||
Vārds, uzvārds | ||
Pārstāvniecība | ||
Amats/rangs | ||
Pārstāvniecības adrese (valsts, reģions) |
||
Akreditācijas datums |
Ģimenes loceklis | ||
Vārds, uzvārds | ||
Dzimšanas datums (dd/mm/gggg) | ||
Attiecības ar amatpersonu | ||
Potenciālais darba devējs | ||
Potenciālā
darba dēvēja adrese (valsts/reģions) |
||
Potenciālais
darba attiecību uzsākšanas datums (dd/mm/gggg) |
Saskaņā ar ________________ Latvijas un Austrālijas vienošanos augstākminētais ģimenes loceklis ______________________________________ piekrīt:
• maksāt visus iekasējamos nodokļus no darbā gūtajiem ienākumiem uzņemošajā Valstī;
• saglabāt pārstāvniecības darbinieka mājsaimniecības locekļa statusu;
• ka viņa/viņas imunitāte var tikt atsaukta, ja tāda nepieciešamība rodas saistībā ar nodarbinātību.