Valsts valodas centra
Latviešu valodas ekspertu komisijas lēmums Nr. 1-15/1
Rīgā 2022. gada 31. martā
Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija, 2022. gada 9. marta sēdē izskatot jautājumu par Ukrainas pilsētu nosaukumu atveidi latviešu valodā, ar balsu vairākumu nolemj - papildinot Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas 2017. gada 17. oktobra lēmumu Nr. 1-16/9 (Latvijas Vēstnesis, 19.10.2017., Nr. 208) un 2018. gada 14. novembra lēmumu (Valsts valodas centra 2019. gada 27. februāra informācija "Par Ukrainas pilsētu nosaukumiem latviešu valodā", Latvijas Vēstnesis, 28.02.2019., Nr. 42), ieteikt šādus variantus Ukrainas pilsētu nosaukumu atveidei latviešu valodā: Київ - Kijiva (Kijeva); Харків - Harkiva (Harkova); Львів - Ļviva (Ļvova); Чорнобиль - Čornobiļa (Černobiļa).
Tātad turpmāk visos tekstos un dokumentos latviešu valodā lietojamas ukraiņu valodas oriģinālformai vairāk atbilstošās nosaukumu formas Kijiva, Harkiva, Ļviva un Čornobiļa, saglabājot iespēju lietot tradicionālās formas Kijeva, Harkova, Ļvova un Černobiļa tur, kur tas nepieciešams vēsturiskā konteksta dēļ.
Nr. |
Nosaukums ukraiņu valodā |
Atveide angļu valodā |
Atveide latviešu valodā |
1. |
Київ |
Kyiv |
Kijiva |
2. |
Харків |
Kharkiv |
Harkiva |
3. |
Одеса |
Odessa |
Odesa |
4. |
Дніпро |
Dnipro |
Dnipro |
5. |
Донецьк |
Donetsk |
Donecka |
6. |
Запоріжжя |
Zaporizhzhia |
Zaporižja |
7. |
Львів |
Lviv |
Ļviva |
8. |
Кривий Ріг |
Kryvyi Rih |
Krivijriha |
9. |
Миколаїв |
Mykolaiv |
Mikolajiva |
10. |
Маріуполь |
Mariupol |
Mariupole |
11. |
Луганськ |
Luhansk |
Luhanska |
12. |
Вінниця |
Vinnytsia |
Vinnica |
13. |
Макіївка |
Makiivka |
Makijivka |
14. |
Севастополь |
Sevastopol |
Sevastopole |
15. |
Сімферополь |
Simferopol |
Simferopole |
16. |
Херсон |
Kherson |
Hersona |
17. |
Чернігів |
Chernihiv |
Černihiva |
18. |
Полтава |
Poltava |
Poltava |
19. |
Черкаси |
Cherkasy |
Čerkasi* |
20. |
Хмельницький |
Khmelnytskyi |
Hmeļnicka |
21. |
Суми |
Sumy |
Sumi* |
22. |
Житомир |
Zhytomyr |
Žitomira |
23. |
Чернівці |
Chernivtsi |
Černivci* |
24. |
Горлівка |
Horlivka |
Horlivka |
25. |
Рівне |
Rivne |
Rivne |
26. |
Кам'янське |
Kamianske |
Kamjanska |
27. |
Кропивницький |
Kropyvnytsky |
Kropivnicka |
28. |
Івано-Франківськ |
Ivano-Frankivsk |
Ivanofrankivska |
29. |
Кременчук |
Kremenchuk |
Kremenčuka |
30. |
Тернопіль |
Ternopil |
Ternopiļa |
31. |
Чорнобиль |
Chornobyl |
Čornobiļa |
* - lokāmi vietvārdi, līdzīgi kā Talsi, Limbaži, Helsinki u. tml. |
Pamats: Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas 2022. gada 9. marta sēdes protokola Nr. 3 2. §; Ministru kabineta 2020. gada 2. septembra noteikumu Nr. 550 "Valsts valodas centra nolikums" 7.3., 7.4. p.
Valsts valodas centra direktors M. Baltiņš