Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokols

Satura rādītājs

Pants

I. (17.pants grozīts) Pamatpakalpojumi

II. (18.pants grozīts) Papildpakalpojumi

III. Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokola stāšanās spēkā un darbības laiks

 

Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokola Noslēguma protokols

Satura rādītājs

Pants

I. (VI pants grozīts) Pamatpakalpojumi

 

Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokols

Apakšā parakstījušās Pasaules Pasta savienības dalībvalstu valdību pilnvarotās personas, kas satikās ārkārtas kongresā Adisabebā, ņemot vērā Pasaules Pasta savienības Konstitūcija 22.panta 3.punktu, kas pieņemta Vīnē 1964.gada 10.jūlijā, kopīgi vienojoties un saskaņā ar Konstitūcijas 25.panta 4.punktu ir izstrādājušas šajā papildprotokolā turpmāk izklāstītos grozījumus Pasaules Pasta Konvencijā, kas tika pieņemta 2016.gada 6.oktobrī Stambulā.

I pants
(17.pants grozīts)
Pamatpakalpojumi

1. Dalībvalstis nodrošina, ka to izraudzītie operatori pieņem, apstrādā, pārvadā un piegādā vēstuļu korespondences sūtījumus.

2. Vēstuļu korespondences sūtījumi, kuros ir ievietoti tikai dokumenti, ir šādi:

2.1. prioritāri sūtījumi un neprioritāri sūtījumi, kuru svars nepārsniedz divus kilogramus;

2.2. vēstules, pastkartes un iespieddarbi, kuru svars nepārsniedz divus kilogramus;

2.3. neredzīgajiem paredzētie sūtījumi, kuru svars nepārsniedz septiņus kilogramus;

2.4. speciālie maisi, t. s. "M maisi", kuros ir laikraksti un citi periodiskie izdevumi, grāmatas un līdzīgi iespieddarbi vienam un tam pašam adresātam uz to pašu adresi un kuru svars nepārsniedz trīsdesmit kilogramus.

3. Vēstuļu korespondences sūtījumi, kuros ir ievietotas preces, ir šādi:

3.1. prioritāri sūtījumi un neprioritāri sūtījumi, kuru svars nepārsniedz divus kilogramus.

3.2. neredzīgajiem paredzētie sūtījumi, kuru svars nepārsniedz septiņus kilogramus, saskaņā ar Reglamentu;

3.3. speciālie maisi, t. s. "M maisi", kuros ir laikraksti, periodiskie izdevumi, grāmatas un līdzīgi iespieddarbi vienam un tam pašam adresātam uz to pašu adresi un kuru svars nepārsniedz trīsdesmit kilogramus, saskaņā ar Reglamentu.

4. Vēstuļu korespondences sūtījumus klasificē saskaņā ar Reglamentu, pamatojoties uz sūtījumu apstrādes ātrumu un sūtījumu saturu.

5. Saskaņā ar 4.punktā minēto klasifikāciju vēstuļu korespondences sūtījumus var klasificēt arī pēc to formāta kā mazas vēstules (P), lielas vēstules (G), lielgabarīta vēstules (E) vai sīkpakas (E). Izmēra un svara robežlielumi ir noteikti Reglamentā.

6. Svara ierobežojumus, kas pārsniedz 2. punktā noteiktos, var piemērot atsevišķām vēstuļu korespondences sūtījumu kategorijām saskaņā ar Reglamentu.

7. Dalībvalstis nodrošina arī to, ka to izraudzītie operatori pieņem, apstrādā, pārvadā un piegādā pasta paku sūtījumus, kuru svars nepārsniedz divdesmit kilogramus.

8. Svara ierobežojumus, kas pārsniedz divdesmit kilogramus, var piemērot atsevišķiem pasta paku sūtījumiem saskaņā ar Reglamentu.

II pants
(18.pants grozīts)
Papildpakalpojumi

1. Dalībvalstis nodrošina šādu obligāto papildpakalpojumu sniegšanu:

1.1. reģistrācijas pakalpojumu izejošiem prioritāriem un aviopasta vēstuļu korespondences sūtījumiem;

1.2. reģistrācijas pakalpojumu visiem ienākošajiem vēstuļu korespondences sūtījumiem.

2. Dalībvalstis var nodrošināt turpmāk minēto neobligāto papildpakalpojumu sniegšanu attiecībās ar tiem izraudzītajiem operatoriem, kuri vienojušies sniegt šos pakalpojumus:

2.1. vēstuļu korespondences sūtījumu un pasta paku apdrošināšanu;

2.2. vēstuļu korespondences sūtījumu un pasta paku izsniegšanu ar pēcmaksu;

2.3. vēstuļu korespondences sūtījumu piegādes izsekojamības pakalpojumu;

2.4. ierakstītu vēstuļu korespondences sūtījumu vai apdrošinātu vēstuļu korespondences sūtījumu izsniegšanu adresātam personīgi;

2.5. vēstuļu korespondences un pasta paku piegādes pakalpojumus bez maksas un nodevām;

2.6. lielgabarīta pasta paku nosūtīšanas pakalpojumus;

2.7. konsignācijas pakalpojumu grupētu sūtījumu nosūtīšanai uz ārvalstīm no viena sūtītāja;

2.8. preču atpakaļsūtīšanas pakalpojumu, kad adresāts sūta atpakaļ preci tās sākotnējam tirgotājam pēc saskaņošanas ar šo tirgotāju.

3. Trīs turpmāk minētie papildpakalpojumi ietver gan obligātas, gan neobligātas daļas:

3.1. pakalpojums "Starptautiskā komerckorespondence ar apmaksātu atbildi (IBRS)", kas ir galvenokārt izvēles pakalpojums. Tomēr visām dalībvalstīm vai to izraudzītajiem operatoriem ir pienākums sniegt IBRS "atpakaļsūtīšanas" pakalpojumu;

3.2. starptautiskie atbildes kuponi, kuriem jābūt apmaināmiem jebkurā dalībvalstī. Tomēr starptautisko atbildes kuponu pārdošana nav obligāta;

3.3. pakalpojums "Paziņojums par izsniegšanu" attiecībā uz ierakstītiem vēstuļu korespondences sūtījumiem, pasta pakām un apdrošinātiem sūtījumiem. Visām dalībvalstīm vai to izraudzītajiem operatoriem jāpieņem paziņojumi par izsniegšanu attiecībā uz ienākošiem sūtījumiem. Taču pakalpojums "Paziņojums par izsniegšanu" attiecībā uz izejošiem sūtījumiem nav obligāts.

4. Šo pakalpojumu apraksts un maksa par tiem ir noteikta Reglamentā.

5. Ja iekšzemes pasta dienests iekasē īpašu maksu par turpmāk minētajiem pakalpojumiem, tad saskaņā ar Reglamentā minētajiem nosacījumiem izraudzītie operatori ir tiesīgi iekasēt tādu pašu maksu par starptautiskiem sūtījumiem:

5.1. par tādu sīkpaku piegādi, kuru svars pārsniedz 500 gramus;

5.2. par vēstuļu korespondences sūtījumiem, kas nodoti pēc visvēlākā nodošanas laika;

5.3. par sūtījumiem, kas nodoti sūtīšanai ārpus pasta nodaļas lodziņa parastā darba laika;

5.4. par sūtījuma savākšanu sūtītāja adresē;

5.5. par vēstuļu korespondences sūtījuma izņemšanu ārpus pasta nodaļas lodziņa parastā darba laika;

5.6. par korespondences saņemšanu pēc pieprasījuma pasta nodaļā;

5.7. par tādu vēstuļu korespondences sūtījumu (izņemot sūtījumus neredzīgajiem) uzglabāšanu, kuru svars pārsniedz 500 gramus, un pasta paku uzglabāšanu;

5.8. par pasta paku piegādi pēc paziņojuma saņemšanas par sūtījuma pienākšanu;

5.9. par nodrošinājumu pret nepārvaramas varas risku;

5.10. par vēstuļu korespondences sūtījumu piegādi ārpus pasta nodaļas lodziņa parastā darba laika.

III pants
Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokola stāšanās spēkā un darbības laiks

1. Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokols stājas spēkā 2019.gada 1.jūlijā un ir spēkā līdz brīdim, kad spēkā stājas nākamā kongresa akti.

To apliecinot, dalībvalstu valdību pilnvarotās personas ir izstrādājušas šo papildprotokolu, kam ir tāds pats likumīgais spēks kā tad, ja šie noteikumi būtu iekļauti Konvencijas tekstā, un ir parakstījušas to vienā eksemplārā, ko deponē Starptautiskā biroja ģenerāldirektoram. Pasaules Pasta savienības Starptautiskais birojs katrai dalībvalstij piegādā šī protokola kopiju.

Adusabebā, 2018.gada 7.septembrī

 

Pasaules Pasta konvencijas Papildprotokola Noslēguma protokols

Parakstot Pasaules Pasta konvencijas papildprotokolu, kas noslēgts šajā dienā, apakšā parakstījušās Pasaules Pasta savienības dalībvalstu pilnvarotās personas ir vienojušās par turpmāko.

I pants
(Pasaules Pasta konvencijas Noslēguma protokola VI pants grozīts)
Pamatpakalpojumi

1. Neatkarīgi no 17.panta nosacījumiem Austrālija nepiekrīt pamatpakalpojumos iekļaut arī pasta pakas.

2. 17.panta 2.4.apakšpunktu nepiemēro Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karalistei, kuras tiesību akti nosaka mazāku svara ierobežojumu. Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karalistes tiesību akti veselības aizsardzības un drošības jomā ierobežo pasta maisu svaru līdz 20 kilogramiem.

3. Neatkarīgi no 17.panta 2.4.apakšpunktā noteiktā Azerbaidžānai, Kazahstānai, Kirgizstānai un Uzbekistānai ir atļauts ierobežot ienākošo un izejšo M maisu maksimālo svaru līdz 20 kilogramiem.

4. Neatkarīgi no 17.panta Islande pieņem sūtījumus neredzīgajiem tikai tiktāl, kā to nosaka tās tiesību akti.

To apliecinot, pilnvarotās personas ir izstrādājušas šo Noslēguma protokolu, kam ir tāds pats likumīgais spēks kā tad, ja šie noteikumi būtu iekļauti Konvencijas tekstā, un ir parakstījušas to vienā eksemplārā, ko deponē Starptautiskā biroja ģenerāldirektoram. Pasaules Pasta savienības Starptautiskais birojs katrai dalībvalstij piegādā šī protokola kopiju.

01.07.2019