Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN KIRGĪZIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS LĪGUMS
PAR SADARBĪBU IZGLĪTĪBAS UN ZINĀTNES JOMĀ

Latvijas Republikas valdība un Kirgīzijas Republikas valdība (turpmāk sauktas - Puses),

vēloties attīstīt un paplašināt draudzīgas attiecības starp abām Pusēm,

apzinoties, ka sadarbība izglītības un zinātnes jomā sekmē labāku sapratni starp tautām,

ir vienojušās par turpmāko.

1.pants

Puses atbalsta dažādus sadarbības veidus izglītības jomā, balstoties uz savstarpējas cieņas un partnerības principiem saskaņā ar savām starptautiskajām saistībām un abās valstīs spēkā esošajiem tiesību aktiem.

2.pants

Puses veicina pieredzes izglītības jomā, citas informācijas un spēkā esošo tiesību aktu apmaiņu par izglītības sistēmas struktūru un organizāciju, par izglītības saturu, didaktiskiem materiāliem un cita veida informāciju, kas ir nepieciešama, lai īstenotu veiksmīgu abu Pušu sadarbību.

3.pants

Puses atbalsta un veicina sadarbību starp izglītības iestādēm, zinātnisko sadarbību, kā arī skolēnu, studentu, skolotāju, izglītības amatpersonu, akadēmiskā personāla, zinātnieku, ekspertu un speciālistu mobilitāti kopīgi uzsākto Eiropas Savienības un UNESCO projektu ietvaros.

4.pants

Puses izskata iespēju piedāvāt viena otrai stipendijas studijām augstākās izglītības iestādēs, pēcdiploma studijām (doktorantūrai), skolotāju, akadēmiskā personāla, zinātnieku un ierēdņu kvalifikācijas paaugstināšanai. Uzņemšanas un finansēšanas noteikumi tiks atrunāti atsevišķā programmā, ievērojot abu valstu spēkā esošos tiesību aktus un finanšu līdzekļus.

Šī līguma panta realizācijai un darbības novērtēšanai Puses izveido kopīgu divpusējo darba grupu, kura tiekas ne retāk kā reizi trīs (3) gados pārmaiņus Latvijas Republikā un Kirgīzijas Republikā un sastāv no trīs (3) pārstāvjiem no katras Puses.

5.pants

Šajā līgumā minēto pasākumu materiālā atbalsta apmēru nosaka, ievērojot abu Pušu finanšu līdzekļus.

6.pants

Šis līgums var tikt grozīts pēc Pušu savstarpējas vienošanās, sastādot papildus protokolus kā neatņemamu šī līguma sastāvdaļu. Jebkuras domstarpības, kas radušās Pušu starpā par šī līguma interpretāciju vai īstenošanu, tiek risinātas konsultāciju un pārrunu ceļā.

7.pants

Šis līgums stājas spēkā dienā, kad pa diplomātiskajiem kanāliem saņemts Pušu pēdējais rakstiskais paziņojums par visu iekšējo procedūru izpildi, kas nepieciešamas, lai tas stātos spēkā.

Šis līgums ir noslēgts uz pieciem (5) gadiem. Tā darbība pēc tam tiek automātiski pagarināta uz nākamajiem piecu gadu periodiem, ja vien kāda no Pusēm pa diplomātiskajiem kanāliem sešus (6) mēnešus iepriekš pirms piecu gadu perioda izbeigšanās nav rakstiski paziņojusi par tā darbības pārtraukšanu.

Parakstīts Biškekā 2016. gada 17. oktobrī divos oriģināleksemplāros latviešu, kirgīzu un angļu valodā. Visi teksti ir vienlīdz autentiski. Šī līguma atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas
valdības vārdā
Līga Lejiņa
Izglītības un zinātnes ministrijas
valsts sekretāre

Kirgīzijas Republikas
valdības vārdā
Elvīra Sarijeva
izglītības un zinātnes ministre

20.06.2017