Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

Starptautiskais līgums precizēts ar Saeimas Ārlietu komisijas 04.10.2023. lēmumu.

TULKOJUMS

Instruments Starptautiskās telesakarusavienības konvencijas (Ženēva, 1992.gads) grozīšanai ar Pilnvaroto pārstāvju 1994.gada Kioto konferencē un Pilnvaroto pārstāvju 1998.gada Mineapoles konferencē veiktiem grozījumiem

(Grozījumi pieņemti Pilnvaroto pārstāvju 2002.gada Marakešas konferencē)

I daļa
Priekšvārds

Pamatojoties uz attiecīgiem Starptautiskās telesakaru savienības konvencijas noteikumiem (Ženēva, 1992.gads), kas ietver Pilnvaroto pārstāvju konferences (Kioto, 1994.gads) un Pilnvaroto pārstāvju konferences (Mineapole, 1998.gads) grozījumus, un, tos īstenojot, it īpaši tās 42.pantā, Starptautiskās telesakaru savienības Pilnvaroto pārstāvju konference (Marakeša, 2002.gads) ir pieņēmusi šādus minētās Konvencijas grozījumus:

I SADAĻA
SAVIENĪBAS DARBĪBA

1.NODAĻA

2.pants
Vēlēšanas un ar tām saistītie jautājumi

                                                                                                                 Padomeadome

Red1

11

a) ja Padomes Dalībvalsts pārstāvis nav piedalījies divās Padomes darba sesijās pēc kārtas;

                                                                                              Radio lietu valdes locekļi

Red

21

2. Ja laika posmā starp divām Pilnvaroto pārstāvju konferencēm Valdes loceklis atkāpjas no amata vai nevar turpināt pildīt savus pienākumus, Ģenerālsekretārs, konsultējoties ar Radiosakaru biroja Direktoru, aicina attiecīgā reģiona Dalībvalstis izvirzīt kandidātus šī amata vēlēšanām nākamajā Padomes sesijā. Bet, ja vakance ir brīva ilgāk kā 90 dienas pirms Padomes sesijas vai pēc Padomes sesijas pirms nākošās Pilnvaroto pārstāvju konferences, attiecīgā Dalībvalsts nozīmē viņa vietā, cik ātri iespējams, un 90 dienu laikā, citu savu pilsoni līdz laikam, kamēr - atbilstoši - Padomes jaunievēlētais loceklis pārņem viņa funkcijas vai kamēr pilnvaroto pārstāvju konferencē tiek ievēlēti jauni Valdes locekļi. Aizvietojošām personām ir tiesības piedalīties vēlēšanās Padomē vai Pilnvaroto pārstāvju konferencē.

Gr2

22

3. Uzskatāms, ka Radio lietu valdes loceklis nevar pildīt savus amata pienākumus, ja viņš nav piedalījies trīs Valdes sanāksmēs pēc kārtas. Ģenerālsekretārs pēc konsultācijām ar Valdes Priekšsēdētāju, kā arī ar Valdes locekli un attiecīgo Dalībvalsti, paziņo par vakanci Valdē un rīkojas saskaņā ar augstāk izklāstīto nr.21.

3.pants
Citas konferences un asamblejas

Gr

47

7. Šīs Konvencijas nr.42., nr.46., nr.118., nr.123. un nr.138. un Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju vispārējie noteikumu nr.26., nr.28., nr.29., nr.31. un nr.36 minēto konsultāciju gadījumā, kad Dalībvalstis nav atbildējušas Padomes norādītajā termiņā, tiek uzskatīts, ka tās nav piedalījušās konsultācijās, un tās netiek ņemtas vērā, nosakot vairākumu. Ja atbilžu skaits nepārsniedz vienu pusi no Dalībvalstīm, ar kurām tika noturētas konsultācijas, jāveic tālākas konsultācijas, un to rezultāts būs izšķirošs, neskatoties uz saņemto balsu skaitu.

2. NODAĻA

4.pants
Padome

Gr

57

6. Savienība apmaksā tikai ceļa, iztikas un apdrošināšanas izdevumus katram Padomes Dalībvalsts pārstāvim, ja Dalībvalsts uz Padomes sesijas brīdi ietilpst jaunattīstības valstu kategorijā saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Attīstības programmas izveidoto sarakstu.

Gr

60A

9bis. Dalībvalsts, kas nav Padomes Dalībvalsts, iepriekš paziņojot Ģenerālsekretāram un sedzot izdevumus, var nosūtīt vienu novērotāju, uz Padomes, to komiteju un darba grupu sanāksmēm. Novērotājam nav balss tiesību.

Pap3

60B

9ter. Sektora locekļi var tikt pārstāvēti novērotāju statusā Padomes, to komiteju un darba grupu sanāksmēs saskaņā ar Padomes noteiktajiem nosacījumiem, ieskaitot nosacījumus, kas attiecas uz šādu novērotāju skaitu un to nozīmēšanas procedūru.

Pap

61A

10bis. Pastāvīgi respektējot Pilnvaroto pārstāvju konferences pieņemtos finanšu limitus, Padome, ja nepieciešams, var pārskatīt un precizēt stratēģisko plānu, kas ir attiecīgu darba plānu pamatā, un atbilstoši informēt Dalībvalstis un Sektora locekļus.

Pap*4

61B

10ter. Padome pieņem savus Procedūras noteikumus.

Pap

62A

1) saņem un pārskata īpašos datus stratēģiskajā plānā, kurus saskaņā ar Konstitūcijas nr.74A sniedz Ģenerālsekretārs, un kārtējā, bet ne pēdējā Padomes sesijā vismaz četrus mēnešus pirms nākamās pilnvaroto pārstāvju konferences uzsāk Savienības jauna stratēģiskā plāna projekta sagatavošanu, izmantojot Dalībvalstu, Sektora locekļu un Sektora padomdevēju grupu ieguldījumu, un veido koordinētu stratēģiskā plāna projektu;

Pap

62B

1bis) izstrādā kalendāro plānu Savienības stratēģiskā un finanšu plāna izveidei, kā arī darba plānus katram Sektoram un Ģenerālajam Sekretariātam tā, lai attīstītos atbilstīga saikne starp plāniem;

Gr

73

7) pārskata un apstiprina Savienības divu gadu budžetu un izskata budžeta prognozi (ieskaitot Ģenerālsekretāra sagatavoto finanšu operatīvo ziņojumu saskaņā ar šīs Konvencijas nr.101) nākošam divu gadu periodam, kurš seko šim budžeta periodam, ņemot vērā Pilnvaroto pārstāvju konferences lēmumus attiecībā uz Konstitūcijas nr.50 un Pilnvaroto pārstāvju konferences noteiktos finanšu limitus saskaņā ar Konstitūcijas nr.51; tam jānodrošina pēc iespējas stingrāka ekonomija, bet neaizmirstot par Savienības pienākumu sasniegt, cik vien ātri iespējams, apmierinošus rezultātus. Pildot šo uzdevumu, Padomei jāņem vērā Savienības stratēģiskajā plānā iekļautās Pilnvaroto pārstāvju konferences noteiktās prioritātes, šīs Konvencijas nr.86 minētajā Ģenerālsekretāra ziņojumā iekļautie Koordinācijas komitejas un šīs Konvencijas nr.101 minētajā finanšu operatīvajā ziņojumā iekļautie viedokļi;

Gr

79

13) ar Dalībvalstu vairākuma piekrišanu veic jebkādus nepieciešamus pasākumus, lai iepriekš lemtu par Konstitūcijā, šajā Konvencijā un Administratīvajos noteikumos neiekļautiem jautājumiem, kuri nevar gaidīt risinājumu līdz nākamajai kompetentai konferencei;

Gr

81

15) 30 dienu laikā pēc katras sesijas sūta Dalībvalstīm apkopojumus par Padomes aktivitātēm un citus noderīgus dokumentus.

3.NODAĻA

5.pants
Ģenerālais sekretariāts

Gr

87A

dbis) Ģenerālā sekretariāta personālam ik gadu sagatavo četru gadu slīdošo darba plānu, kurš atbilstoši stratēģiskajam plānam, kas aptver sekojošo gadu un turpmāko trīs gadu periodu, iekļaujot finanšu jautājumus, pievēršot pienācīgu uzmanību pilnvaroto pārstāvju konferences apstiprinātajam finanšu plānam; šo četru gadu darba plānu pārskata visu trīs Sektora konsultatīvas grupas un ik gadu pārskata un apstiprina Padome;

4.NODAĻA

6.pants
Koordinācijas komiteja

Red

111

4. Koordinācijas komitejas protokoli tiek apkopoti ziņojumā, kas ir pieejams pēc Padomes Dalībvalstu pieprasījuma.

5.NODAĻA
Radiosakaru sektors

8.pants
Radiosakaru asambleja

Pap

129A

1bis. Radiosakaru asambleja ir pilnvarota pieņemt Sektora aktivitāšu vadīšanas darba metodes un procedūras saskaņā ar Konstitūcijas nr.145A.

Pap

136A

7) lemj par nepieciešamību saglabāt, likvidēt vai izveidot citas grupas un nozīmēt to priekšsēdētājus un priekšsēdētāju vietniekus;

Pap

136B

8) nosaka nr.136A minēto grupu kompetences ietvarus; šādas grupas nepieņem lēmumus vai rekomendācijas.

Pap

137A

4. Radiosakaru asambleja var savas kompetences ietvaros dot īpašus uzdevumus radiosakaru konsultatīvai grupai, norādot tādiem gadījumiem veicamās darbības, izņemot jautājumus, kas attiecas uz Radio noteikumu procedūrām.

10.pants
Radio lietu valde

Gr

140

2. Papildus Konstitūcijas 14.pantā norādītajiem pienākumiem Valde:

1) izskata Radiosakaru biroja Direktora ziņojumus par izmeklēšanu sakarā ar kaitīgo ietekmi, un to veic pēc vienas vai vairāku ieinteresēto administrāciju lūguma, un formulē ar to saistītas rekomendācijas;

2) kā arī, neatkarīgi no Radiosakaru biroja, pēc vienas vai vairāku ieinteresēto administrāciju pieprasījuma izskata apelācijas pret Radiosakaru biroja pieņemtajiem lēmumiem par frekvenču piešķiršanu.

Gr

141

3. Valdes locekļi konsultantu statusā piedalās radiosakaru konferencēs. Šādā gadījumā viņi nepiedalās konferencēs kā savu valstu delegāciju dalībnieki.

Pap

141A

3bis. Divi Valdes nozīmētie Valdes locekļi konsultantu statusā piedalās pilnvaroto pārstāvju konferencēs un radiosakaru asamblejās. Šādā gadījumā divi Valdes nozīmētie locekļi nepiedalās šajās konferencēs vai asamblejās kā savu valstu delegāciju dalībnieki.

Pap

142A

4bis. Pildot Savienības noteiktos pienākumus, kā tas norādīts Konstitūcijā un Konvencijā, vai īpašus Savienības uzdevumus, valdes locekļi bauda amatpersonas privilēģijas un imunitāti, kas ir līdzvērtīga to Savienības amatpersonu privilēģijām un imunitātei, kas ievēlētas no katras Dalībvalsts saskaņā ar katrā Dalībvalstī atbilstošiem nacionālo normatīvo aktu noteikumiem vai citiem piemērojamiem normatīvajiem aktiem. Šādas amatpersonu privilēģijas un imunitāte tiek piešķirtas Valdes locekļiem Savienības mērķiem, nevis viņu personīgam izdevīgumam. Savienība var atcelt un tai jāatceļ Valdes loceklim piešķirta imunitāte jebkurā brīdī, kad tā uzskata, ka šāda imunitāte ir pretrunā ar kārtīgu darbu taisnības vārdā, un šāda atcelšana nekaitē Savienības interesēm.

Gr

145

2) Valde parasti notur četras - līdz piecām dienām garas - sanāksmes gadā, galvenokārt, Savienības mītnē, kurās piedalās vismaz divas trešdaļas locekļu, un var veikt savus pienākumus, izmantojot modernus komunikācijas līdzekļus. Tomēr, ja Valdei tas šķiet nepieciešams, atkarībā no izskatāmo jautājumu klāsta, tā var palielināt sanāksmju skaitu. Izņēmuma kārtā sanāksmes var ilgt līdz pat divām nedēļām.

11A.pants
Radiosakaru konsultatīvā grupa

Gr

160A

1. Radiosakaru konsultatīvā grupa ir atvērta Dalībvalstu administrāciju pārstāvjiem, Sektora locekļu pārstāvjiem un pētījumu un citu grupu priekšsēdētājiem, un darbojas ar Direktora starpniecību.

Gr

160C

1) pārskata prioritātes, programmas, operācijas, finanšu lietas un stratēģijas attiecībā uz radiosakaru asamblejām, pētījumu grupām un citām grupām un radiosakaru konferenču sagatavošanu, kā arī attiecībā uz īpašām lietām pēc Savienības konferences, radiosakaru asamblejas vai Padomes norādījumiem;

Pap

160CA

1bis) pārskata iepriekšējā perioda darba plāna izpildi, lai noteiktu jomas, kur Birojs nav sasniedzis vai nebija spējīgs sasniegt plānā iekļautos mērķus, un sniedz Direktoram padomus par nepieciešamiem koriģējošiem pasākumiem;

Pap

160I

7) sagatavo ziņojumu Radiosakaru asamblejai par tai dotajiem uzdevumiem saskaņā ar šīs Konvencijas nr.137A, un nodod to Direktoram iesniegšanai asamblejā.

12.pants
Radiosakaru birojs

Gr

164

a) koordinē Biroja, pētījumu grupu un citu grupu sagatavošanas darbu, ziņo Dalībvalstīm un Sektora locekļiem par sagatavošanas darba rezultātiem, savāc to komentārus un nodod koppārskatu konferencei, kas var ietvert reglamentējošas dabas priekšlikumus;

Gr

165

b) piedalās ar pilnām tiesībām, bet konsultanta statusā radiosakaru konferenču, radiosakaru asamblejas un radiosakaru pētījumu grupu un citu grupu apspriedēs. Direktors veic visus nepieciešamus sagatavošanas pasākumus radiosakaru konferencēm un Radiosakaru sektora sanāksmēm, konsultējoties ar Ģenerālo sekretariātu saskaņā ar šīs Konvencijas nr.94 un pienācīgi ar citiem Savienības Sektoriem, ievērojot Padomes direktīvas attiecībā uz šādiem sagatavošanas pasākumiem;

Gr

169

b) izplata visiem Dalībvalstīm Valdes Procedūras noteikumus, savāc no administrācijām komentārus par tiem un nodod tos Valdei;

Gr

170

c) apstrādā no administrācijām savākto informāciju par Radio noteikumu attiecīgām normām un reģionālos līgumus un ar tiem saistītos Procedūras noteikumus, un pienācīgi sagatavo to publicēšanai piemērotā veidā;

Gr

175

3) koordinē radiosakaru pētījumu grupu un citu grupu darbu un atbild par šī darba organizēšanu;

Gr

175B

3ter) veic praktiskus pasākumus, lai sekmētu jaunattīstības valstu piedalīšanos radiosakaru pētījumu grupu un citu grupu darbā.

Gr

180

d) iesniedz radiosakaru konferencei ziņojumu par Radiosakaru sektora aktivitātēm kopš iepriekšējās konferences; ja pasaules radiosakaru konference netiek plānota, ziņojumu par Sektora aktivitātēm periodā pēc pēdējās konferences iesniedz Padomei un - informācijai - Dalībvalstīm un Sektora locekļiem;

Gr

181A

f) ik gadu sagatavo slīdošu četru gadu darba plānu, kas aptver nākošo gadu un trīs sekojošo gadu periodu, ieskaitot paredzēto Biroja aktivitāšu, kas veicamas visa Sektora labā, finanšu jautājumus; šo četru gadu darba plānu pārskata radiosakaru konsultatīvā grupa saskaņā ar šīs Konvencijas 11A.pantu, un Padome ik gadu to pārskata un apstiprina;

6.NODAĻA
TELESAKARU STANDARTIZĀCIJAS SEKTORS

13.pants
Pasaules telesakaru standartizācijas asambleja

Pap

184A

1bis. Pasaules telesakaru standartizācijas asambleja ir pilnvarota pieņemt darba metodes un procedūras Sektora aktivitāšu veikšanai saskaņā ar Konstitūcijas nr.145A.

Gr

187

a) izskata saskaņā ar šīs Konvencijas nr.194 pētījumu grupu sagatavotos ziņojumus un apstiprina, pārveido vai noraida tajos iekļauto rekomendāciju projektus, un izskata saskaņā ar šīs Konvencijas nr.197H un nr.197I telesakaru standartizācijas konsultatīvo grupu sagatavotos ziņojumus;

Pap

191bis

f) lemj par nepieciešamību saglabāt, likvidēt vai izveidot citas darba grupas un nozīmē to priekšsēdētājus un priekšsēdētāju vietniekus;

Pap

191ter

g) nosaka nr.191bis minēto grupu kompetences ietvarus; šādas grupas nepieņem jautājumus vai rekomendācijas.

Gr

191B

5. Pasaules telesakaru standartizācijas asambleju vada priekšsēdētājs, kuru nozīmē tās valsts valdība, kur notiek sanāksme, un gadījumā, ja sanāksme notiek Savienības mītnē, to vada pašas asamblejas ievēlēts priekšsēdētājs. Priekšsēdētājam asistē asamblejas ievēlēts priekšsēdētāja vietnieks.

14A.pants
Telesakaru standartizācijas konsultatīvā grupa

Gr

197A

1. Telesakaru konsultatīvā grupa ir atvērta Dalībvalstu administrāciju pārstāvjiem, Sektora locekļu pārstāvjiem un pētījumu un citu grupu priekšsēdētājiem.

Pap

197CA

1bis) pārskata iepriekšējā perioda darba plāna izpildi, lai noteiktu jomas, kur Birojs nav sasniedzis vai nebija spējīgs sasniegt plānā iekļautos mērķus, un sniedz Direktoram padomus par nepieciešamiem koriģējošiem pasākumiem;

15.pants
Telesakaru standartizācijas birojs

Gr

200

a) ik gadu koriģē pasaules telesakaru standartizācijas asamblejas apstiprināto darba programmu, konsultējoties ar telesakaru standartizācijas pētījumu grupu un citu grupu priekšsēdētājiem;

Gr

201

b) piedalās ar pilnām tiesībām, bet konsultanta statusā apspriedēs pasaules telesakaru standartizācijas asamblejās un telesakaru standartizācijas pētījumu grupās un citās grupās. Direktors veic visus nepieciešamus sagatavošanas pasākumus Telesakaru standartizācijas sektora asamblejām un sanāksmēm, konsultējoties ar Ģenerālo sekretariātu saskaņā ar šīs Konvencijas nr.94 un attiecīgi - ar citiem Savienības Sektoriem, ievērojot Padomes direktīvas attiecībā uz šādiem sagatavošanas pasākumiem;

Gr

205A

g) ik gadu sagatavo slīdošu četru gadu darba plānu, kas ietver nākošo gadu un trīs sekojošo gadu periodu, ieskaitot paredzēto, visa Sektora labā veicamo Biroja aktivitāšu finanšu jautājumus; šo četru gadu darba plānu pārskata telesakaru standartizācijas konsultatīvā grupa saskaņā ar šīs Konvencijas 14A.pantu, un tās ik gadu jāpārskata un jāapstiprina Padomei;

7. NODAĻA
TELESAKARU ATTĪSTĪBAS SEKTORS

16.pants
Telesakaru attīstības konferences

Pap

207A

1. Pasaules telesakaru attīstības konference ir pilnvarota pieņemt darba metodes un procedūras Sektora aktivitāšu veikšanai saskaņā ar Konstitūcijas nr.145A.

Pap

209A

abis) lemj par nepieciešamību saglabāt, likvidēt vai izveidot citas darba grupas un nozīmē to priekšsēdētājus un priekšsēdētāju vietniekus;

Pap

209B

ater) nosaka nr.209A minēto grupu kompetences ietvarus; šādas grupas nepieņem jautājumus vai rekomendācijas.

Gr

210

b) reģionālas telesakaru attīstības konferences izskata telesakaru attīstības jautājumus un prioritātes, ņemot vērā attiecīgā reģiona vajadzības un raksturīgas īpašības, un var arī iesniegt rekomendācijas pasaules telesakaru attīstības konferencēm.

Gr

213A

3. Telesakaru attīstības konference var savas kompetences ietvaros dot uzdevumus telesakaru attīstības konsultatīvajai grupai, norādot šādiem gadījumiem rekomendējamās veicamās darbības.

17.A pants
Telesakaru attīstības konsultatīvā grupa

Gr

215C

1. Telesakaru attīstības konsultatīvā grupa ir atvērta Dalībvalstu administrāciju pārstāvjiem, Sektora locekļu pārstāvjiem un pētījumu un citu grupu pārstāvjiem.

Pap

215EA

1bis) pārskata iepriekšējā perioda darba plāna izpildi, lai noteiktu jomas, kur Birojs nav sasniedzis vai nebija spējīgs sasniegt plānā iekļautos mērķus, un sniedz Direktoram padomus par nepieciešamiem korektūras pasākumiem.

Pap

215JA

6bis) sagatavo ziņojumu telesakaru attīstības konferencei par tai dotajiem uzdevumiem saskaņā ar šīs Konvencijas nr.213A, un nodod Direktoram iesniegšanai konferencē.

18.pants
Telesakaru attīstības birojs

Gr

218

a) piedalās ar pilnām tiesībām, bet konsultanta statusā apspriedēs telesakaru attīstības konferencēs un telesakaru pētījumu grupās un citās grupās. Direktors veic visus nepieciešamus sagatavošanas pasākumus Telesakaru attīstības sektora konferencēm un sanāksmēm, konsultējoties ar Ģenerālo sekretariātu saskaņā ar šīs Konvencijas nr.94 un attiecīgi - ar citiem Savienības Sektoriem, ievērojot Padomes direktīvas attiecībā uz šādiem sagatavošanas pasākumiem;

Gr

223A

g) ik gadu sagatavo slīdošu četru gadu darba plānu, kas iekļauj nākošo gadu un trīs sekojošo gadu periodu, ieskaitot paredzēto, visa Sektora labā veicamo Biroja aktivitāšu finanšu jautājumus; šo četru gadu plānu pārskata telesakaru attīstības konsultatīvā grupa saskaņā ar šīs Konvencijas 17A.pantu, un tas ik gadu jāpārskata un jāapstiprina Padomei;

II SADAĻA
ĪPAŠIE NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ KONFERENCĒM UN ASAMBLEJĀM

23.pants
Dalība Pilnvaroto pārstāvju konferencēs

Izsl*5

255 līdz 266

Red

267

1. Pilnvaroto pārstāvju konferencēs piedalās:

Pap

268A

b) ievēlētās amatpersonas konsultanta statusā;

Pap

268B

c) Radio lietu valdi saskaņā ar šīs Konvencijas nr.141A konsultanta statusā;

Gr

269

d) šādu organizāciju, aģentūru un iestāžu novērotājus:

Pap*

269A

i) Apvienoto Nāciju Organizāciju;

Pap*

269B

ii) Konstitūcijas 43.pantā minētās reģionālās telesakaru organizācijas;

Pap*

269C

iii) satelītu sistēmas darbojošās starpvaldību organizācijas;

Pap*

269D

iv) Apvienoto Nāciju Organizācijas specializētās aģentūras un Starptautiskā Atomenerģijas aģentūru;

Pap*

269E

v) šīs Konvencijas nr.229 līdz nr.231 minētos sektora locekļus un tos pārstāvošās starptautiska rakstura organizācijas.

Pap*

269F

2. Savienības Ģenerālais sekretariāts un trīs Biroji konferencē tiek pārstāvēti konsultantu statusā.

Gr

24.pants
Dalība Radiosakaru konferencēs

Izsl*

270 līdz 275

Gr

276

1. Radiosakaru konferencēs piedalās:

Gr

278

b) šīs Konvencijas nr.269A līdz nr.269D minēto organizāciju un aģentūru novērotāji;

Gr

279

c) Valdības uzaicināti un konferences iekļauti citu starptautisku organizāciju novērotāji saskaņā ar Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējo noteikumu I sadaļas attiecīgiem noteikumiem;

Izsl*

281

Red

282

e) Dalībvalstu novērotāji, kuri piedalās reģionālā radiosakaru konferencē ārpus šī Dalībvalsts reģiona, bez balsstiesībām;

Pap*

282A

f) ievēlētās amatpersonas konsultanta statusā, ja konferencē tiek apspriesti viņu kompetencē esošie jautājumi, un Radio lietu valdes locekļi.

Gr

25.pants
Dalība Radiosakaru asamblejās, Pasaules telesakaru standartizācijas asamblejās un Telesakaru attīstības konferencēs

Izsl*

283 līdz 294

Red

295

1. Asamblejās vai konferencēs piedalās:

Gr

297

b) šādu organizāciju un aģentūru novērotāji:

Izsl*

298

Pap*

298A

i) Konstitūcijas 43.pantā minētās reģionālās telesakaru organizācijas;

Pap*

298B

ii) satelītu sistēmās darbojošās starpvaldību organizācijas;

Pap*

298C

iii) jebkāda cita reģionāla organizācija vai citu starptautiska organizācija, kas ir saistīta ar asamblejā vai konferencē izskatāmiem jautājumiem;

Pap*

298D

iv) Apvienoto Nāciju Organizācija;

Pap*

298E

v) Apvienoto Nāciju Organizācijas specializētās aģentūras un Starptautiskās atomenerģijas aģentūra;

Pap*

298F

c) attiecīgo Sektora locekļu pārstāvji.

Pap

298G

2. Savienības ievēlētās amatpersonas, Ģenerālo sekretariātu un Birojus asamblejā vai konferencē pārstāv konsultanta statusā. Radiosakaru asamblejās konsultanta statusā piedalās divi Valdes nozīmēti Radio lietu valdes locekļi.

Izsl*

26.pants

27.pants

28.pants

29.pants

30.pants

Izsl*

Izsl*

Izsl*

Izsl*

31.pants
Pilnvarojumi konferencēm

Gr

334

5. Pilnvarojumi tiek nodoti konferences sekretariātā, cik ātri vien iespējams; šajā nolūkā Dalībvalstis nosūta savus pilnvarojumus Ģenerālsekretāram pirms konferences atklāšanas datuma, un viņš nodod tās konferences sekretariātam, tikko tas ir izveidots. Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējo noteikumu nr.68 minētā komitejai ir uzticēta pilnvarojumu pārbaude un savu secinājumu paziņošana Plenārsēdē tās noteiktajā laikā. Saskaņā ar Plenārsēdes lēmumu jebkura delegācija var piedalīties konferencē un izmantot attiecīgas Dalībvalsts balss tiesības.

III SADAĻA
PROCEDŪRAS NOTEIKUMI

Gr

32.pants
Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējie noteikumi

Gr

339A

1. Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējos noteikumus pieņem Pilnvaroto pārstāvju konference. Šo Noteikumu grozīšanas un to stāšanās spēkā noteikumi ir izklāstīti pašos Noteikumos.

Gr

340

2. Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējie noteikumi tiek piemēroti attiecībā uz Konstitūcijas 55.panta un Konvencijas 42.panta noteikumu grozīšanu.

IV SADAĻA
CITI NOTEIKUMI

33.pants
Finanses

Gr

476

4. 1) Šīs Konvencijas nr.269A līdz nr.269E minētās organizācijas un citas starptautiska rakstura organizācijas (ja vien tās nav uz apmaiņas pamata atbrīvotas ar Padomes lēmumu) un Sektora locekļi, kuri piedalās saskaņā ar Konvencijas noteikumiem pilnvaroto pārstāvju konferencē, Savienības sektora konferencē, asamblejā vai sanāksmē vai pasaules konferencē par starptautiskajām telesakariem, pamatojoties uz šo konferenču, asambleju un sanāksmju izdevumiem, un saskaņā ar šiem Finanšu noteikumiem sedz attiecīgu šo pasākumu izdevumu daļu. Tomēr, Sektora locekļiem nepiestāda atsevišķus rēķinus par viņu dalību sava sektora konferencē, asamblejā vai sanāksmē, izņemot dalību reģionālās radiosakaru konferencēs.

VI SADAĻA
ŠĶĪRĒJTIESA UN GROZĪJUMI

42.pants
Konvencijas grozīšanas noteikumi

Gr

523

5. Ja vien šī panta, kam ir dominējošs spēks, iepriekšējos punktos nav norādīts citādi, tiek ievēroti Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējie noteikumi.

1 Šeit un turpmāk tekstā saīsinājums "Red" nozīmē - redakcionāls grozījums

2 Šeit un turpmāk tekstā saīsinājums "Gr" nozīmē - grozījums pēc būtības

3 Šeit un tālāk tekstā saīsinājums "Pap" nozīmē - papildināts ar jaunu noteikumu

4 Šeit un tālāk tekstā saīsinājums "Pap*" nozīmē - noteikums pārcelts uz šo vietu no Noslēguma aktiem

5 Šeit un turpmāk tekstā saīsinājums "Izsl*" nozīmē - izslēgts, iekļauts citā vietā Noslēguma Aktos

 

II DAĻA
Spēkā stāšanās datums

Šajā instrumentā iekļautie grozījumi pilnībā un viena instrumenta veidā stājas spēkā ar 2004.gada 1.janvārī Dalībvalstīm, kuras tajā brīdī ir Starptautiskās telesakaru savienības konstitūcijas un konvencijas (Ženēva, 1992.gads) puses un pirms šā datuma ir deponējušas savu ratificēšanas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu šim grozīšanas instrumentam.

Apliecinot augstākminēto, attiecīgi pilnvaroti pārstāvji ir parakstījuši šo, Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Kioto, 1994.gads) un Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Mineapole, 1998.gads) grozītās Starptautiskās telesakaru savienības konvencijas grozījumu instrumenta oriģinālu.

Parakstīts Marakešā 2002.gada 18.oktobrī

25.11.2005