Darbības ar dokumentu

Darbības ar dokumentu
Tiesību akts: spēkā esošs

Latvijas Republikas Ministru kabineta lēmums Nr.34

Rīgā 1994.gada 29.martā (pr. nr. 17, 9.§)

Par Latvijas Republikas un Indijas Republikas Deklarāciju par sadarbības principiem un virzieniem

 

Akceptēt Ārlietu ministrijas sagatavoto Latvijas Republikas un Indijas Republikas Deklarāciju par sadarbības principiem un virzieniem.

Ministru prezidents V.Birkavs

Ārlietu ministrs G.Andrejevs

 

Projekts

DEKLARĀCIJA PAR SADARBĪBAS PRINCIPIEM UN VIRZIENIEM STARP INDIJAS
REPUBLIKAS UN LATVIJAS REPUBLIKU

Indijas Republika un Latvijas Republika,

- atceroties vēsturisko un kultūras radniecību, kas vieno abas tautas un valstis;

- izsakot dziļu interesi par daudzveidīgu sadarbību starp indiju un Latviju abu tautu kopējās labklājības vārdā;

- ņemot vērā plašo uzskatu kopību par svarīgām starptautiskās politikas un ekonomikas problēmām un nepieciešamību veidot taisnīgāku un vienlīdzīgāku starptautisko kārtību;

- izsakot savu apņēmību no kodolieročiem brīvas un nevardarbīgas pasaules izveidošnā;

- ievērojot kopējos ideālus miera, demokrātijas, cilvēktiesību, pamatbrīvību un sekulārisma jomās;

- izsakot pārliecību, ka ciešāka draudzība starp Indiju un Latviju sekmēs starptautisko mieru un drošību;

vienojās par sekojošo:

1. pants

Attiecības starp Indiju un Latviju noteiks abpusēja neatkarības, suverenitātes, teritoriālās integritātes un neiejaukšanās iekšējās lietās principu ievērošana.

2. pants

Abas Puses ievēros Apvienoto Nāciju Organizācijas hartas mērķus un principus.

3. pants

Puses attīstīs sadarbību politikā, ekonomikā, tirdzniecībā, zinātnē, tehnoloģijā, rūpniecībā, transportā, kultūrā un citās jomās, balstoties uz iepriekšminētajiem principiem, kā arī līdztiesības, savstarpēja izdevīguma un Valsts vislielākās labvēlības statusa principiem. Kur tas nepieciešams, šim nolūkam kalpos atsevišķi parakstītie līgumi.

4. pants

Abas Puses sekmēs tālāku sadarbības attīstību izglītībā, kultūrā, mākslā, tūrismā, sportā un informācijas apmaiņā kontaktu veidā starp organizācijām un masu komunikācijas līdzekļiem utt.

5. pants

Abas Puses savstarpēji sadarbosies cīņā pret noziedzību kopumā, it īpaši - pret terorismu, ķīlnieku sagrābšanu, noziegumiem, kas vērsti pret civilās aviācijas drošību, nelegālo tirdzniecību ar narkotikām, kultūras un vēstures objektiem. Turklāt Puses apņemas pretoties visām reliģiskā fanātisma, fundamentālisma, naida un vardarbības izpausmēm.

6. pants

Indijas un Latvijas sadarbības attīstība nebūs pretrunā ar tām Pušu tiesībām un pienākumiem, kas noteikti spēkā esošajos divpusējos un daudzpusējos līgumos, kurus tās parakstījušas un kuri nav pretrunā to attiecībām ar trešo valsti.

7. pants

Abas Puses savstarpēji sadarbosies vides aizsardzības jomā, apmainoties pieredzē dabas resursu pilnvērtīgā izmantošanā, iepazīstināšanā ar videi labvēlīgām tehnoloģijām un pasākumiem vides aizsardzībā un uzlabošanā. Puses veicinās starptautiskās stratēģijas izstrādāšanu vides aizsardzības jomā, ņemot vērā to nacionālās intereses.

8. pants

Tiks uzturēti regulāri kontakti starp abu Pušu valdībām dažādos līmeņos jautājumos par divpusējām un starptautiskajām interesēm. Tiks veicināta kontaktu attīstība starp abu valstu parlamentiem un parlamentāriešiem.

Līgums parakstīts Rīgā, 1994. gada "____"_______________________divos eksemplāros, katrs hindi, angļu un latviešu valodā. Visiem tekstiem ir vienāds juridiskais spēks.

 

  Indijas Republikas  Latvijas Republikas  
  Valdības vārdā Valdības vārdā  
27.04.1993