Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas
un Portugāles Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas
Saprašanās memorands par sadarbību aizsardzības jomā

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija un Portugāles Republikas Nacionālās aizsardzības ministrija, turpmāk sauktas "Dalībnieki",
- Ņemot vērā Ziemeļatlantijas līguma organizāciju kā drošības un stabilitātes balstu,
- Aktīvi atbalstot programmu "Partnerattiecības mieram",
- Atzīstot savu piesaisti Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu mērķiem un principiem,
- Atsaucoties uz Parīzes Statūtiem par Jaunās Eiropas jaunu dimensiju savstarpējo attiecību noteikšanu starp Eiropas valstīm,
- Paužot vienādu interesi par divpusēju sadarbību, kas veicinātu Latvijas Republikas turpmāko integrāciju transatlantiskajās drošības institūcijās,
Vienojas par turpmāko:

1.pants
Mērķis

Šī Saprašanās memoranda mērķis ir nodrošināt sadarbības ietvarus starp dalībniekiem aizsardzības jomā savas valsts noteiktās kompetences robežās.

2.pants
Sadarbības jomas

Sadarbība starp dalībniekiem tiek izvērsta šādās jomās:
a) aizsardzības un drošības politika;

b) militārā likumdošana un doktrīnas;
c) bruņojuma kontrole un atbruņošanās;
d) plānošana un budžets;
e) militārā vēsture, publikācijas un muzeji;
f) miera nodrošināšanas, meklēšanas un glābšanas un humanitārās operācijas;
g) bruņoto spēku militārā vadīšana personāla pārvaldes un apgādes jomās;
h) apkārtējās vides jautājumi un piesārņojuma kontrole militārajās ēkās un vietās.
2. Dalībniekiem rakstiski vienojoties, iepriekš minētās jomas var paplašināt vai sašaurināt.
3. Lai izpildītu šī Saprašanās memoranda nosacījumus un īstenotu sadarbību šī panta noteiktajās jomās, Dalībnieki var noslēgt atsevišķas vienošanās vai protokolus.

3.pants
Sadarbības formas

Sadarbība starp Dalībniekiem notiek šādos veidos:
a) kopīgi pasākumi programmas "Partnerattiecības mieram" ietvaros;
b) delegāciju, kuras vada Dalībnieku augstākās amatpersonas, oficiālās un darba vizītes;
c) pieredzes apmaiņa starp Dalībnieku ekspertiem aizsardzības jomās;
d) militāro mācību novērotāju apmaiņa;
e) tehniskās, tehnoloģiskās un industriālās informācijas apmaiņa un to iespēju izmantošana kopējo interešu jomās saskaņā ar Dalībnieku nacionālajiem nosacījumiem;
f) militāru institūciju pārstāvju tikšanās;
g) apmaiņa ar lektoriem un Dalībnieku organizēto kursu, semināru un simpoziju apmeklētājiem.

4.pants
Kopējā komisija

1. Lai īstenotu šī Saprašanās memoranda nosacījumus, Dalībnieki nolemj izveidot Kopēju Komisiju divpusējai sadarbībai, turpmāk sauktu "Komisija".
2. Komisija parasti sanāk vienu reizi gadā, pārmaiņus Latvijas Republikā un Portugāles Republikā, un to vada abu delegāciju vadītāji.
3. Komisijas darba kārtība tiek noteikta iepriekš, kopīgi vienojoties vismaz vienu mēnesi pirms tikšanās.
4. Saskaņā ar šī Saprašanās memoranda noteikumiem, Dalībnieki uzņemas iesniegt ikgadējo sadarbības programmu Komisijas noteiktajos termiņos.

5.pants
Organizatoriskie un finanšu aspekti

1. Dalībnieku delegāciju apmaiņa tiek veikta uz savstarpīguma pamata un ņemot vērā šādus nosacījumus:
a) sūtītājs Dalībnieks sedz izdevumus par starptautisko transportu un arī tos izdevumus, kas saistīti ar dienas naudu un citiem maksājumiem;
b) uzņēmējs Dalībnieks sedz izdevumus par izmitināšanu un pārtiku, transportu savā teritorijā, nogādāšanu uz pasākuma vietām, kā arī nepieciešamības gadījumā neatliekamo medicīnisko palīdzību.
2. Ja delegācija sastāv no vairāk nekā 10 personām, tiek slēgta atsevišķa vienošanās par finanšu izdevumiem.

6.pants
Informācijas aizsardzība

Dalībnieki garantē informācijas aizsardzību, kas apmainīta šī Saprašanās memoranda īstenošanas laikā. Dalībnieki šādu informāciju neizplata nevienai trešajai pusei bez izcelsmes Dalībnieka rakstiskas piekrišanas.

7.pants
Domstarpību risināšana

Jebkuras domstarpības par šī sadarbības memoranda nosacījumu interpretāciju vai īstenošanu tiek risinātas vienīgi starp Dalībniekiem, cik ātri vien iespējams, Dalībniekiem konsultējoties un veicot pārrunas bez nodošanas jebkādai starptautiskajai tiesai vai trešajai pusei.

8.pants
Pušu saistības saskaņā ar citiem
starptautiskajiem līgumiem

Šis sadarbības memorands neietekmē katras Dalībnieka saistības, kas radušās no cita starptautiskajiem līgumiem, kuros arī tie ir iesaistīti, un tas nav tieši vērsts pret otras valsts drošību un teritoriālo integritāti.

9.pants

Nobeiguma noteikumi

1. Šis Saprašanās memorands stājas spēkā tā pēdējā parakstīšanas datumā un ir noslēgts uz nenoteiktu laiku.
2. Pēc Dalībnieku abpusējas piekrišanas šajā Saprašanās memorandā rakstiskā formā var izdarīt grozījumus vai papildinājumus.
3. Ikviens Dalībnieks var izstāties no Saprašanās memoranda, par to otram Dalībniekam rakstiski paziņojot 6 mēnešus iepriekš.

Kopijas parakstītas Minhenē 2003.gada 6. februārī latviešu, portugāļu un angļu valodā, katrs teksts ir vienlīdz autentisks.

Latvijas Republikas Portugāles Republikas Aizsardzības Nacionālās aizsardzības
ministrijas vārdā: ministrijas vārdā:
Valsts un nacionālās
Aizsardzības ministrs drošības ministrs
Ģirts Valdis Paulo Sacadura
Kristovskis Cabral Portas

06.02.2004