Agreement
between the Government of the Republic of Latvia
and the Government of the Republic of Moldova
on co-operation in the field of tourism
The Government of the Republic of
Latvia and the Government of the Republic of Moldova hereinafter
called "Parties",
Willing to contribute to the development of tourism
relations between the Republic of Latvia and the Republic of
Moldova and to the co-operation between the empowered authorities
in the field of tourism of both states,
Recognizing the fact that the co-operation in the field of
tourism is considered an important and necessary element for the
consolidation of friendship relations development between the
people of both countries,
Tending to create a basis for the extension of tourism
relations between the Republic of Latvia and the Republic of
Moldova,
Have agreed on the following:
Article 1
The Parties pursuant to the national legislation of both states and in accordance with the international law regulations will contribute to the development of relations in the field of tourism.
Article 2
The Parties will facilitate
tourism development in its divers forms, which are accepted by
the international practice, including:
• cultural tourism
• business tourism
• academic tourism
• balneal and health recovering tourism rural tourism
• ecological tourism
• event trips while attending exhibitions, fairs, cultural and
sport events, etc. group and individual tourism youth tourism,
etc.
Article 3
The Parties shall favor closer mutual co-operation as well as closer co-operation between tourist organizations, public institutions and other organizations participating in the field of international and domestic tourism.
Article 4
In order to further bilateral
relations in the field of tourism the Parties will offer mutual
assistance in opening tourism information bureaus on the
territory of the Republic of Latvia and the Republic of
Moldova.
The above mentioned bureaus will activate on the basis of the
current national legislation of each of the states, and pursuant
to the international law regulations.
Article 5
In order to develop the tourism
between Parties, there will be organized, on a regular and mutual
basis, informative and tourism promotion activities,
namely:
• exhibitions, trade fairs, press conferences, round
tables;
• presentation of tourism documentaries;
• exchange of promotional and informative materials on tourism,
exchange of specialized magazines and scientific publications
offered by libraries and printing houses from both states;
• exchange of information regarding any national regulations on
tourism activities and on the protection of the cultural and
natural resources of tourism value;
• exchange of experience and information regarding: the
construction problems, scientific research in the field of
tourism, membership in international tourism organizations, as
well as other fields related to the development of tourism.
The specific forms, the agenda and the financial terms of these
actions, as well as the volume of tourist information and
promotional materials that shall be made available mutually, will
be established by the Parties through dually agreed
programs.
Article 6
The Parties will extend the
collaboration with the purpose of training and development of
professionals for tourism industry.
For this purpose the Parties agreed on:
a) dual exchange of students in the related specialties, with the
purpose of studying at the higher education establishments from
both states;
b) offering mutual possibilities of training and development of
the executive personnel and specialists of the empowered
authorities in the field of tourism; of the economic agents and
organizations; as well as of the hotel and restaurant personnel
and of other categories of specialists that offer tourist
services.
Article 7
To enhance the implementation of
this Agreement, the Parties shall establish a Joint Tourism
Committee comprising tourism officials from both countries, with
the aim to implement joint proposals, programs and resolutions
concerning the development of bilateral co-operation in the field
of tourism.
The Committee shall elaborate working program for a two-year
period determining priorities of the co-operation.
Each Party on a reciprocal basis shall determine the quantitative
and qualitative membership of the Joint Committee. The Parties
shall inform each other about this.
The Parties shall inform each other within six months from the
entry into force of this Agreement, about the nomination of two
Co-chairmen, one from each Party. Until the first meeting of the
Committee the Co-chairmen shall act as contact persons between
the Parties for the implementation of this Agreement.
The Committee shall meet when agreed upon the Parties alternately
in the Republic of Latvia and the Republic of Moldova.
The Parties may invite experts and representatives of the private
sector from both countries to participate in the activities of
the Committee.
Article 8
The Parties have agreed that the
implementation of the obligations of this Agreement shall be
coordinated by the following state authorities:
• in the Republic of Latvia: Ministry of Economics;
• in the Republic of Moldova: Department of Tourism Development
of the Republic of Moldova
Article 9
This Agreement does not affect the rights and obligations of the Parties, that result from other international treaties to which Parties are the Republic of Latvia and the Republic of Moldova.
Article 10
The Parties will settle the disputes that could appear concerning the interpretation and the accomplishment of this Agreement by means of negotiations and consultations.
Article 11
The alterations and amendments to this Agreement shall be made by the mutual consent of the Parties through the protocols, which are an integral part of this Agreement and shall follow the same procedure as its entering into force.
Article 12
This Agreement shall enter into
force on the date of receiving, through diplomatic channels, of
the last written notification about the fulfilment by the Parties
of internal procedures necessary for its entering into
force.
This Agreement shall be valid for a period of five years and
shall be automatically extended for another period of five years
unless either party informs the other Party in writing of its
desire to terminate this Agreement six months before the
expiration date of the Agreement.
Termination of the Agreement shall not affect the implementation
of programs and projects, which may be launched during the period
of its validity, unless agreed upon otherwise by the
Parties.
Done at Chisinau on 6 November 2003, in two original copies, each
in Latvian, Moldavian and English languages, all the text being
equally authentic.
In case of discordance, the text in English shall prevail.
For the Government For the
Government
of the Republic of the Republic
of Latvia of Moldova