Preambula
Līguma par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem, turpmāk tekstā "Līgums", Parakstītāji1;
atzīmējot, ka ministri 1973. gada 12.-14.septembrī vienojās, ka Tokijas Daudzpusējo tirdzniecības sarunu raundam jāpanāk pasaules tirdzniecības paplašināšana un vēl lielāka liberalizācija, inter alia, progresīvi novēršot tirdzniecības šķēršļus un uzlabojot starptautisko pasaules tirdzniecības regulējumu;
vēloties panākt maksimālu brīvību pasaules tirdzniecībai ar civilajiem gaisa kuģiem, to daļām un citu ar tiem saistīto aprīkojumu, tajā skaitā nodokļu likvidēšanu un tirdzniecības ierobežojumu vai kropļojošas ietekmes samazināšanu vai likvidēšanu vislielākajā iespējamajā pakāpē;
vēloties veicināt nepārtrauktu aviācijas nozares tehnoloģisko attīstību pasaules mērogā;
vēloties paredzēt godīgas un vienlīdzīgas konkurences iespējas to darbībām ar civilajiem gaisa kuģiem un to ražotāju dalībai pasaules civilo gaisa kuģu tirgus paplašināšanā;
paturot prātā to vispārējo savstarpējo ekonomisko un tirdzniecības interešu nozīmi civilo gaisa kuģu sektorā;
atzīstot, ka daudzi Parakstītāji uzskata gaisa kuģu sektoru par īpaši svarīgu sastāvdaļu ekonomiskajā un industriālajā politikā;
cenšoties likvidēt negatīvo ietekmi uz tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem, kas izriet no valsts atbalsta civilo gaisa kuģu attīstībai, ražošanai un tirgvedībai, tomēr atzīstot, ka šāds valsts atbalsts pats par sevi nevar tikt uzskatīts par tirdzniecību izkropļojošu;
vēloties, lai to civilo gaisa kuģu ekspluatācija notiktu uz komerciālas konkurences pamata, un atzīstot, ka tajās valsts industrijas attiecības ir ļoti atšķirīgas;
atzīstot to pienākumus un tiesības Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību ietvaros, turpmāk tekstā "VVTT", un saskaņā ar citiem daudzpusējiem līgumiem, kas noslēgti VVTT ietvaros;
atzīstot nepieciešamību paredzēt starptautisko notifikāciju, konsultāciju, novērošanas un strīdu izšķiršanas kārtību, ar nolūku nodrošināt godīgu, precīzu un efektīvu Līguma noteikumu ieviešanu un uzturēt tiesību un pienākumu līdzsvaru starp tām;
vēloties izveidot starptautisku regulējumu tirdzniecībai ar civilajiem gaisa kuģiem;
ar šo vienojas par sekojošo:
1. pants
Produktu saraksts
1.1. Šis Līgums attiecas uz sekojošiem produktiem:
(a) visi civilie gaisa kuģi,
(b) visi civilo gaisa kuģu dzinēji, to daļas un sastāvdaļas,
(c) visas citas daļas, sastāvdaļas un civilo gaisa kuģu mezgli,
(d) visi lidotāju sauszemes simulatori, to daļas un sastāvdaļas,
kas tiek izmantotas gan kā oriģināls, gan kā rezerves aprīkojums civilo gaisa kuģu ražošanā, remontā, apkopē, pārbūvē, modificēšanā vai pārveidošanā.
1.2. Šī Līguma izpratnē "civilie gaisa kuģi" ir (a) visi gaisa kuģi, izņemot militāros gaisa kuģus, un (b) visi citi produkti, kas minēti iepriekš 1.1. pantā.
_____________________________________
1 Termins "Parakstītāji" šeit lietots, lai apzīmētu Līgumslēdzējas Puses.
2. pants
Muitas nodokļi un citas nodevas
2.1. Parakstītāji vienojas:
2.1.1. līdz 1980. gada 1. janvārim vai līdz šī Līguma spēkā stāšanās brīdim likvidēt visus muitas nodokļus un jebkura cita veida nodevas1, kas piemērojamas uz vai noteiktas saistībā ar produktu importu, kas klasificēti muitas nolūkiem attiecīgajās preču pozīcijās, kas uzskaitītas Pielikumā, ja šādi produkti tiek izmantoti civilajos gaisa kuģos un iekļaušanai tajos ražošanas, remonta, apkopes, pārbūves, modificēšanas vai pārveidošanas laikā;
2.1.2. līdz 1980. gada 1. janvārim vai līdz, šī Līguma spēkā stāšanās brīdim atcelt visus muitas nodokļus un jebkura cita veida nodevas1, kas noteiktas civilo gaisa kuģu remonta darbiem;
2.1.3. līdz 1980. gada 1. janvārim vai līdz šī Līguma spēkā stāšanās brīdim iekļaut to attiecīgajos VVTT Grafikos beznodokļu vai nodokļu izņēmumu režīmu visiem produktiem, kas minēti 2.1.1. pantā un visiem remonta darbiem, kas minēti 2.1.2. pantā;
2.2. Katrs Parakstītājs: (a) ievieš vai pieņem galapatēriņa muitas administrācijas sistēmu, kas nodrošina tā pienākumi 2.1.panta ietvaros; (b) nodrošina, ka tā galapatēriņa sistēma paredz muitas beznodokļu vai nodokļu izņēmumu režīmu, kas ir pielīdzināms citu Parakstītāju paredzētajam režīmam un nav kavēklis tirdzniecībai; un (c) informē citus Parakstītājus par tā galapatēriņa sistēmas administrēšanas kārtību.
_____________________________________
1 "cita veida nodevām" ir tāda pati nozīme kā VVTT II pantā.
3. pants
Tirdzniecības tehniskās barjeras
3.1. Parakstītāji atzīmē, ka Līguma par tehniskajām barjerām tirdzniecībā noteikumi tiek piemēroti tirdzniecībā ar civilajiem gaisa kuģiem. Papildus tam, Parakstītāji vienojas, ka civilo gaisa kuģu sertifikācijas prasības un to vadīšanas un apkopes kārtības tehniskie noteikumi starp Parakstītājiem nosaka Līguma par tehniskajām barjerām tirdzniecībā noteikumi.
4. pants
Valsts pārvaldītais iepirkums, saistošie apakšlīgumi un stimuli
4.1. Civilo gaisa kuģu pircēji ir tiesīgi brīvi izvēlēties piegādātājus, pamatojoties uz komerciāliem un tehnoloģiskiem faktoriem.
4.2. Parakstītāji nepieprasa aviosabiedrībām, gaisa kuģu ražotājiem vai citām organizācijām, kas saistītas ar civilo gaisa kuģu pirkšanu, kā arī neizdara nepamatotu spiedienu uz tiem iepirkt civilos gaisa kuģus no kāda konkrēta avota, kas radītu diskrimināciju pret piegādātājiem no jebkura Parakstītāja.
4.3. Parakstītāji vienojas, ka šajā Līgumā ietverto produktu pirkums jāizdara, pamatojoties tikai uz konkurētspējīgas cenas, kvalitātes un piegādes principiem. Saistībā ar valsts iepirkuma apstiprināšanu vai piešķiršanu attiecībā uz šajā Līgumā ietvertajiem produktiem, Parakstītājs var pieprasīt, lai tā noteiktajām sabiedrībām tiek paredzēta pieeja uzņēmējdarbības iespējām pēc konkurences principiem un ar ne mazāku labvēlības režīmu, kā tas, kas piešķirts citu Parakstītāju noteiktajām sabiedrībām1.
4.4. Parakstītāji vienojas izvairīties no jebkāda veida stimulu piešķiršanas civilo gaisa kuģu pārdošanai vai iepirkšanai no kāda konkrēta avota, kas radītu diskrimināciju pret piegādātājiem no jebkura Parakstītāja.
____________________________________________
1 Frāzes "pieeja uzņēmējdarbības iespējām...ar ne mazāku labvēlības režīmu..." nenozīmē, ka viena parakstītāja kvalificētajiem uzņēmumiem piešķirtais kontraktu apjoms dod tiesības cita Parakstītāja kvalificētajiem uzņēmumiem pretendēt uz tādu pašu kontrakta apjomu.
5. pants
Tirdzniecības ierobežojumi
5.1. Parakstītāji nepiemēro kvantitatīvos ierobežojumus (importa kvotas) vai importa licencēšanas prasības, lai ierobežotu civilo gaisa kuģu importu tādā veidā, kas ir pretrunā ar piemērojamajiem VVTT noteikumiem. Tas neizslēdz importa novērošanas vai licencēšanas sistēmu piemērošanu saskaņā ar VVTT.
5.2. Parakstītāji nepiemēro kvantitatīvos ierobežojumus vai eksporta licencēšanu, vai citas līdzīgas prasības, lai komerciālu vai konkurences iemeslu dēļ ierobežotu civilo gaisa kuģu eksportu uz citu Parakstītāju tirgiem tādā veidā, kas ir pretrunā ar piemērojamajiem VVTT noteikumiem.
6. pants
Valsts atbalsts, eksporta kredīti un gaisa kuģu tirgvedība
6.1. Parakstītāji atzīmē, ka Vienošanās par Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VI, XVI un XXIII pantu piemērošanu (Vienošanās par subsīdijām un pretsubsīdiju pasākumiem) noteikumi tiek piemēroti tirdzniecībā ar civilajiem gaisa kuģiem. Tie apstiprina, ka, piedaloties vai atbalstot civilo gaisa kuģu programmas, tie cenšas novērst negatīvu ietekmi uz tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem Vienošanās par subsīdijām un pretsubsīdiju pasākumiem 8.3. un 8.4. pantu izpratnē. Tie ņem vērā arī īpašos faktorus gaisa kuģu nozarē, īpaši plaši izplatīto valsts atbalstu šajā jomā, Parakstītāju starptautiskās ekonomiskās intereses un visu Parakstītāju ražotāju vēlēšanos piedalīties pasaules civilo gaisa kuģu tirgus attīstībā.
6.2. Parakstītāji vienojas, ka civilo gaisa kuģu cenām jābūt balstītām uz visu pamatoto izmaksu summu, ieskaitot vienreizējās programmu izmaksas, identificējamās un iepriekš novērtētās gaisa kuģu militārās izpētes un attīstības izmaksas, kas attiecināmas uz gaisa kuģiem to sastāvdaļām un sistēmām, kas attiecīgi piemērojamas šādu civilo gaisa kuģu ražošanai, vidējām ražošanas izmaksām un finansiālām izmaksām.
7. pants
Reģionālas pārvaldes institūcijas un pašvaldības
7.1. Papildus citiem pienākumiem, ko Parakstītāji uzņemas, noslēdzot šo Līgumu, tie vienojas nepieprasīt vai neveicināt, tieši vai netieši, reģionālās pārvaldes institūcijas, pašvaldības un nevalstiskās organizācijas, kā arī citas iestādes veikt tādas darbības, kas ir pretrunā ar šī Līguma noteikumiem.
8. pants
Uzraudzība, pārbaude, konsultācijas un strīdu izšķiršana
8.1. Tiek nodibināta Komiteja par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem (turpmāk tekstā "Komiteja"), kas sastāv no visu Parakstītāju pārstāvjiem. Komiteja ievēl savu Priekšsēdētāju. Tā sanāk pēc nepieciešamības, taču ne retāk kā vienu reizi gadā, ar nolūku nodrošināt Parakstītājiem iespējas konsultēties par jebkuru jautājumu attiecībā uz šī Līguma darbību, ieskaitot notikumu virzību civilo gaisa kuģu nozarē, lai izvērtētu, vai ir nepieciešami grozījumi, lai nodrošinātu brīvas un neizkropļotas tirdzniecības turpināšanos, lai izvērtētu jebkuru jautājumu, kura dēļ nav bijis iespējams atrast pieņemamu risinājumu divpusējo konsultāciju ietvaros, un lai pildītu tās saistības, kuras nosaka šis Līgums vai Parakstītāji.
8.2. Komiteja ik gadu izskata šī Līguma īstenošanu un darbību, ņemot vērā tā mērķus. Komiteja ik gadu informē VVTT Līgumslēdzējas Puses par pārskata periodā notikušo notikumu virzību.
8.3. Ne vēlāk kā trīs gadus pēc šī Līguma spēkā stāšanās un pēc tam periodiski Parakstītāji uzsāk turpmākas sarunas nolūkā paplašināt un uzlabot šo Līgumu uz savstarpējās sapratnes pamatiem.
8.4. Komiteja var izveidot palīginstitūcijas, kas varētu būt nepieciešamas, lai nodrošinātu šī Līguma piemērošanas regulāru pārbaudi un nepārtrauktu savstarpējo priekšrocību līdzsvaru. Īpaši, tā izveido attiecīgu palīginstitūciju, ar mērķi nodrošināt savstarpējo priekšrocību līdzsvaru, savstarpējo izpratni un līdzvērtīgus rezultātus, ņemot vērā 2. panta noteikumu piemērošanu attiecībā uz produktu kontroli, galapatēriņa sistēmām, muitas nodokļiem un citām nodevām.
8.5. Katrs Parakstītājs ar sapratni nodrošina tūlītēju konsultāciju iespēju jebkādiem cita Parakstītāja paziņojumiem, attiecībā uz jebkuru jautājumu, kas ietekmē šī Līguma darbību.
8.6. Parakstītāji atzīst konsultāciju vēlamību ar citiem parakstītājiem Komitejā, ar mērķi rast savstarpēji pieņemamu risinājumu, pirms izmeklēšanas ierosināšanas, lai noteiktu jebkuras iespējamās subsīdijas esamību, apjomu un ietekmi. Tajos izņēmuma apstākļos, kad nenotiek nekādas konsultācijas pirms iekšzemes kārtības uzsākšanas, Parakstītāji nekavējoties paziņo Komitejai par šādas kārtības uzsākšanu un tajā pašā laikā iesaistās savstarpējās konsultācijās, lai nonāktu pie kopēja risinājuma, kas ļautu izvairīties no pretsubsīdiju pasākumu piemērošanas.
8.7. Ja kāds Parakstītājs uzskata, ka tā tirdzniecības intereses civilo gaisa kuģu ražošanā, remontā, apkopē, pārbūvē, modificēšanā vai pārveidošanā ir tikušas, vai tiks negatīvi ietekmētas jebkura cita Parakstītāja darbības rezultātā, tas var pieprasīt, lai Komiteja uzsāk šīs lietas pārbaudi. Saņemot šādu pieprasījumu, Komiteja sanāk trīsdesmit dienu laikā un izskata šo lietu, cik vien ātri iespējams, ar nolūku atrisināt saistītos jautājumus, cik vien precīzi iespējams, un īpaši pirms šo jautājumu galīgās atrisināšanas citur. Šajā sakarā Komiteja var izdot nepieciešamos lēmumus vai rekomendācijas. Šī pārbaude nenodara kaitējumu Parakstītāju tiesībām saskaņā ar VVTT vai saskaņā ar daudzpusēji pieņemtiem juridiskiem instrumentiem VVTT ietvaros, ja tie ietekmē tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem. Lai palīdzētu izskatīt jautājumus, VVTT un šādu instrumentu ietvaros, Komiteja var nodrošināt nepieciešamo tehnisko palīdzību.
8.8. Parakstītāji vienojas, ka attiecībā uz jebkuru strīdu par šajā Līgumā ietvertajiem jautājumiem, ko neietver citi VVTT ietvaros daudzpusēji pieņemtie instrumenti, Parakstītāji un Komiteja šāda strīda izšķiršanas nolūkā piemēro mutatis mutandis Vispārējās Vienošanās XXII un XXIII pantu noteikumus un Vienošanās par notifikācijām, konsultācijām, strīdu izšķiršanu un uzraudzību noteikumus. Šo kārtību piemēro arī jebkura strīda izšķiršanai saistībā ar jautājumiem, ko ietver šis Līgums un citi VVTT ietvaros daudzpusēji pieņemti instrumenti, ja strīdus puses tā vienojas.
9. pants
Nobeiguma noteikumi
9.1. Ratifikācija un pievienošanās.
9.1.1. Šis Līgums ir atvērts ratificēšanai, VVTT Līgumslēdzēju valdībām un Eiropas Ekonomiskai Kopienai, to parakstot vai citādi.
9.1.2. Šis Līgums ir atvērts ratificēšanai tām valdībām, kas provizoriski pievienojušās VVTT, to parakstot vai citādi, ar nosacījumu, ka tiek efektīvi piemērotas šī Līguma tiesības un pienākumi, kas ņem vērā to pagaidu pievienošanās instrumentos paredzētās tiesības un pienākumus.
9.1.3. Šis Līgums ir atvērts jebkuras citas valsts vēlmei pievienoties ar nosacījumu, ka tiek efektīvi piemērotas šī Līguma tiesības un pienākumi, par kurām tiktu panākta vienošanās starp šo valdību un Parakstītājiem, attiecīgi glabājot pievienošanās instrumentu, kurā nostiprināti noslēgtā Līguma noteikumi, pie VVTT Līgumslēdzēju ģenerāldirektora.
9.1.4. Attiecībā uz ratifikāciju ir piemērojami Vispārējās Vienošanās XXVI:5. (a) un (b) pantu noteikumi.
9.2. Atrunas.
9.2.1. Attiecībā uz jebkuriem šī Līguma noteikumiem nevar tikt uzrādītas nekādas atrunas bez citu Parakstītāju piekrišanas.
9.3. Spēkā stāšanās.
9.3.1. Šis Līgums stājas spēkā 1980. gada 1. janvārī valdībām1, kas tam pievienojušās vai to ratificējušas līdz šim datumam. Katrai citai valdībai tas stājas spēkā trīsdesmitajā dienā pēc šī Līguma ratifikācijas vai pievienošanās tam.
9.4. Nacionālā likumdošana.
9.4.1. Katra valdība, kas ratificē šo vai pievienojas šim Līgumam nodrošina likumu, noteikumu un administratīvās kārtības atbilstību šī Līguma noteikumiem, ne vēlāk kā pēc šī Līguma spēkā stāšanās.
9.4.2. Katrs Parakstītājs informē Komiteju par izmaiņām tā likumos un noteikumos, kas attiecas uz šo Līgumu, kā arī šādu likumu vai noteikumu administrēšanā.
9.5. Grozījumi.
9.5.1. Parakstītāji var izdarīt grozījumus šajā Līgumā, ņemot vērā, inter alia, pieredzi, kas iegūta, to īstenojot. Šādi grozījumi, tiklīdz Parakstītāji ir vienojušies saskaņā ar Komitejas noteikto kārtību, nestājas spēkā attiecībā uz jebkuru no Parakstītājiem, pirms šis Parakstītājs tās nav ratificējis.
9.6. Izstāšanās.
9.6.1. Ikviens Parakstītājs var izstāties no šī Līguma. Izstāšanās stājas spēkā divpadsmit mēnešus pēc dienas, kad tas ir saņēmis rakstisku paziņojumu par izstāšanos no VVTT Līgumslēdzēju Pušu ģenerāldirektora. Jebkurš Parakstītājs pēc šāda paziņojuma var pieprasīt tūlītēju Komitejas sanāksmi.
9.7. Šī Līguma nepiemērošana starp atsevišķiem Parakstītājiem.
9.7.1. Šo Līgumu nepiemēro starp jebkuriem diviem Parakstītājiem, ja kāds no Parakstītājiem nepiekrīt šādai piemērošanai, brīdī, kad kāds no tiem ratificē vai pievienojas šim Līgumam.
9.8. Pielikums.
9.8.1. Šī Līguma Pielikums ir tā neatņemama sastāvdaļa.
9.9. Sekretariāts.
9.9.1. Šo Līgumu administrē VVTT sekretariāts.
9.10. Depozīts.
9.10.1. Šis Līgums ir glabājams pie VVTT Līgumslēdzēju Pušu ģenerāldirektora, kurš nekavējoties nodrošina katru Parakstītāju un katru VVTT līgumslēdzēju ar apstiprinātu šī Līguma kopiju, katra tā grozījuma kopiju saskaņā ar 9.5. pantu un notifikāciju par katru tā ratifikāciju vai pievienošanos saskaņā ar 9.1. pantu, vai par katru izstāšanos saskaņā ar 9.6. pantu.
9.11. Reģistrācija.
9.11.1. Šo Līgumu reģistrē saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 102. panta noteikumiem.
Sastādīts Ženēvā tūkstot deviņi simti septiņdesmit devītā gada divpadsmitajā aprīlī vienā eksemplārā angļu un franču valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski, izņemot, ja tas ir citādi noteikts attiecībā uz dažādiem sarakstiem Pielikumā 2.
_________________________________
1 Šī Līguma ietvaros termins "valsts" ietver arī Eiropas Ekonomiskās Kopienas atbildīgās institūcijas.
2 1987. gada 25. martā Komiteja piekrita, ka šī Līguma spāņu teksts arī ir uzskatāms par autentisku.
Pielikums
(grozīts ar Protokolu (1986), kas groza Līguma
par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem pieejamību)
PRODUKTU SARAKSTS
1. Produktu saraksts ir noteikts Līguma par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem 1. pantā.
2. Parakstītāji vienojas, ka produktiem, kas ietverti zemāk uzskaitītajos aprakstos1 un ir pareizi klasificēti muitas nolūkiem pēc līdztekus norādītām Muitas sadarbības Padomes Nomenklatūras (Pārskatītās) Harmonizētās sistēmas kodu pozīcijām, piemēro muitas beznodokļu vai nodokļu izņēmuma režīmu, ja šādi produkti ir paredzēti izmantošanai civilajos gaisa kuģos vai lidotāju sauszemes trenažieros* un iekļaušanai tajos, to ražošanas, remonta, apkopes, pārbūves, modificēšanas vai pārveidošanas laikā.
3. Šie produkti neietver:
nepilnīgu vai nepabeigtu produktu, ja vien tam nav civila gaisa kuģa vai lidotāju sauszemes trenažiera* aprīkojuma pilnīgas vai pabeigtas daļas, sastāvdaļas, mezgla vai priekšmeta raksturs (piemēram, izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu ražotāja daļas numurs),
jebkādas formas materiālus (piemēram, loksnes, plāksnes, profila veidnes, sloksnes, stieņi, caurulītes, caurules vai citas veidnes), ja vien tie nav piegriezti pēc izmēra vai veidnes un/vai veidoti iekļaušanai civilajā gaisa kuģī vai lidotāju sauszemes trenažierī* (piemēram, izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu ražotāja daļas numurs),
izejmateriālus un patēriņa preces.
4. Šī pielikuma izpratnē "Ex" ir iekļauts, lai norādītu, ka attiecīgais produkta apraksts nav attiecināms uz pilnīgi visu produktu apjomu, kas ietilpst zemāk uzskaitītajās Muitas sadarbības padomes Nomenklatūras (Pārskatītās) pozīcijās vai Harmonizētās sistēmas kodos1.
______________________________
* Šī Līguma 1.1. panta izpratnē "lidotāju sauszemes simulatori" jāsaprot kā lidotāju sauszemes trenažieri, kā paredzēts Harmonizētās sistēmas 8805.29 subpozīcijā.
1 Šis saraksts nav izveidots.
Līguma par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem (turpmāk tekstā- Līgums) parakstītāji,
veicot sarunas ar nodomu Līguma pielikumā iekļaut Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas (turpmāk tekstā - Harmonizētā sistēma) 1992., 1996. un 2002. versijā ieviestās izmaiņas, kā arī paplašināt Līguma ietverto produktu sarakstu,
izmantojot savus pārstāvjus, vienojušies par sekojošo:
1. Protokolam pievienotais pielikums, tam stājoties spēkā, saskaņā ar 3. paragrāfu, aizstāj Līguma pielikumu, kas līdz tam bija noteikts ar Protokolu (1986) par grozījumiem Līgumā par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem.
2. Protokolu Līguma Parakstītāji ratificē, parakstot vai citādi, līdz 2001. gada 31. oktobrim, vai vēlākam datumam, ko nolemj Tirdzniecības ar civilajiem gaisa kuģiem komiteja.
3. Protokols, Parakstītājiem, kas to ratificējuši, stājas spēkā 2002. gada 1. janvārī. Jebkuram citam parakstītājam tas stājas spēkā nākošajā dienā pēc tā ratifikācijas.
4. Protokols glabājas pie Pasaules Tirdzniecības organizācijas ģenerāldirektora, kurš nekavējoties nodrošina katru Parakstītāju un dalībvalsti ar apstiprinātu tā kopiju un notifikāciju par katru tā ratifikāciju saskaņā ar 2. paragrāfu.
5. Protokolu reģistrē saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 102. panta noteikumiem.
6. Protokols aplūko tikai muitas nodokļus un nodevas, kas minētas Līguma 2. pantā. Izņemot beznodokļu režīma prasību Protokolā ietvertajiem produktiem, nekas cits Protokolā vai ar to pārveidotā Līgumā, nemaina vai neietekmē parakstītāju tiesības un pienākumi, kas pastāvēja dienu pirms Protokola stāšanās spēkā, saskaņā ar jebkuru PTO Līgumu, kas norādīts Marakešas līguma par Pasaules tirdzniecības organizācijas izveidošanu 2. pantā.
Sastādīts Ženēvā 2001. gada 6. jūnijā vienā eksemplārā angļu, franču un spāņu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski.
Pielikums
PRODUKTU SARAKSTS
1. Produktu saraksts ir noteikts Līguma par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem 1. pantā.
2. Parakstītāji vienojas, ka produktiem, kas ietverti zemāk uzskaitītajos aprakstos un ir pareizi klasificēti pēc Harmonizētās sistēmas pozīcijām un subpozīcijām, līdztekus norādītām, piemēro muitas beznodokļu vai nodokļu izņēmuma režīmu, ja šādi produkti ir paredzēti izmantošanai civilajos gaisa kuģos vai lidotāju sauszemes trenažieros* un iekļaušanai tajos, to ražošanas, remonta, apkopes, pārbūves, modificēšanas vai pārveidošanas laikā.
3. Šie produkti neietver:
nepilnīgu vai nepabeigtu produktu, ja vien tam nav civila gaisa kuģa vai lidotāju sauszemes trenažiera* aprīkojuma pilnīgas vai pabeigtas daļas, sastāvdaļas, mezgla vai priekšmeta raksturs (piemēram, izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu ražotāja daļas numurs),
jebkādas formas materiālus (piemēram, loksnes, plāksnes, profila veidnes, sloksnes, stieņi, caurulītes, caurules vai citas veidnes), ja vien tie nav piegriezti pēc izmēra vai veidnes un/vai veidoti iekļaušanai civilajā gaisa kuģī vai lidotāju sauszemes trenažierī* (piemēram, izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu ražotāja daļas numurs),
izejmateriālus un patēriņa preces.
4. Šī pielikuma izpratnē, "Ex" ir iekļauts, lai norādītu, ka attiecīgais produktu apraksts nav attiecināms uz pilnīgi visu produktu apjomu, kas ietilpst zemāk uzskaitītajās Harmonizētās sistēmas pozīcijās un subpozīcijās.
* Šī Līguma 1.1. panta izpratnē "lidotāju sauszemes simulatori" jāsaprot kā lidotāju sauszemes trenažieri, kā paredzēts Harmonizētās sistēmas 8805.29 subpozīcijā.
HS |
HS |
|
Pozīcija |
Subpozīcija |
Apraksts |
Ex |
||
|
||
39.17 |
3917.21 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, nelokāmas, no etilēna polimēriem, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.22 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, nelokāmas, no propilēna polimēriem, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.23 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, nelokāmas, no vinilhlorīda polimēriem, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.29 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, nelokāmas, no citām plastmasām, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.31 |
Lokanas caurules, caurulītes un šļūtenes no plastmasas, kas iztur spiedienu vismaz 27,6MPa, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.33 |
Lokanas caurules, caurulītes un šļūtenes no plastmasas, kas nav stiegrotas vai citādi kombinētas ar citiem materiāliem, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.39 |
Lokanas caurules, caurulītes un šļūtenes no plastmasas, kas stiegrotas vai citādi kombinētas ar citiem materiāliem, ar pievienotiem savienojumiem |
39.17 |
.40 |
Savienojumi caurulēm, caurulītēm un šļūtenēm, no plastmasas |
39.26 |
3926.90 |
Citi izstrādājumi no plastmasas |
40.08 |
4008.29 |
Pēc izmēra piegrieztas profila veidnes no neporainas vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju |
40.09 |
4009.12 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju, kas nav stiegrotas vai citādi kombinētas ar citiem materiāliem, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
4009.22 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju, kas stiegrotas vai citādi kombinētas tikai ar metālu, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
|
4009.32 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju, kas stiegrotas vai citādi kombinētas tikai ar tekstilmateriāliem, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
|
4009.42 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju, kas stiegrotas vai citādi kombinētas ar citiem materiāliem, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
|
40.11 |
4011.30 |
Jaunas pneimatiskas riepas, no gumijas, izmantošanai gaisa kuģos |
40.12 |
4012.13 |
Atjaunotas pneimatiskas riepas, no gumijas, izmantošanai gaisa kuģos |
.20 |
Lietotas pneimatiskas riepas, no gumijas |
|
40.16 |
4016.10 |
Citi izstrādājumi no porainas vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju |
40.16 |
.93 |
Paplāksnes, starplikas un citi blīvējumi, no neporainas vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju |
40.16 |
.99 |
Citi izstrādājumi no neporainas vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju |
40.17 |
4017.00 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes, no cietgumijas, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
45.04 |
4504.90 |
Paplāksnes, starplikas un citi blīvējumi, no aglomerēta korķa |
48.23 |
4823.90 |
Paplāksnes, starplikas un citi blīvējumi no papīra vai kartona |
68.12 |
6812.90 |
Citi izstrādājumi no azbesta |
68.13 |
6813.10 |
Bremžu uzlikas un aizsargi, nesamontēti, no berzes materiāla uz azbesta vai citu minerālvielu bāzes |
68.13 |
.90 |
Citi izstrādājumi, nesamontēti, sajūgiem vai līdzīgiem izstrādājumiem, no berzes materiāla uz azbesta vai citu minerālvielu bāzes |
70.07 |
7007.21 |
Priekšējie stikli, no daudzkārtaina neplīstošā stikla |
73.04 |
7304.31 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs (izņemot čugunu) vai neleģēta tērauda, auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.04 |
7304.39 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs (izņemot čugunu) vai neleģēta tērauda, izņemot auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.04 |
.41 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējoša tērauda, auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.04 |
.49 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējoša tērauda, izņemot auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.04 |
.51 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no leģēta tērauda, izņemot nerūsējošu tēraudu, auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.04 |
.59 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no leģēta tērauda, izņemot nerūsējošu tēraudu, izņemot auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.04 |
.90 |
Caurules un caurulītes, bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs (izņemot čugunu) vai tērauda, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.06 |
7306.30 |
Caurules un caurulītes, metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs vai neleģēta tērauda, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.06 |
.40 |
Caurules un caurulītes, metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējoša tērauda, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.06 |
.50 |
Caurules un caurulītes, metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no leģēta tērauda, izņemot nerūsējošu tērauda, pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.06 |
.60 |
Caurules un caurulītes, metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs vai tērauda, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
73.12 |
7312.10 |
Savīti vadi, tauvas un troses, no dzelzs vai tērauda, bez elektroizolācijas, ar pievienotiem savienojumiem |
73.12 |
.90 |
Pītas lentes, siksnas un līdzīgi izstrādājumi, no dzelzs vai tērauda, bez elektroizolācijas, ar pievienotiem savienojumiem |
73.22 |
7322.90 |
Gaisa sildītāji un karsta gaisa sadalītāji, neelektriski sildāmi, ar iekļautu ventilatoru vai pūtēju, kas darbināmi ar motoru, no dzelzs vai tērauda, izņemot to daļas |
73.24 |
7324.10 |
Izlietnes un mazgāšanas tvertnes, no nerūsējoša tērauda |
73.24 |
.90 |
Citi sanitārie izstrādājumi no dzelzs vai tērauda |
73.26 |
7326.20 |
Izstrādājumi no dzelzs vai tērauda vadiem |
74.13 |
7413.00 |
Savīti vadi, troses, pītas lentes un līdzīgi izstrādājumi, no vara, bez elektroizolācijas, ar pievienotiem savienojumiem |
76.08 |
7608.10 |
Caurules un caurulītes, no neleģēta alumīnija, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
76.08 |
.20 |
Caurules un caurulītes, no alumīnija sakausējumiem, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
81.08 |
8108.90 |
Caurules un caurulītes, no titāna, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei |
83.02 |
8302.10 |
Parasta metāla viras |
83.02 |
.20 |
Parasta metāla veltnīši ar piemontējumiem |
83.02 |
.42 |
Parasta metāla piemontējumi, savienojumi un līdzīgi izstrādājumi, piemēroti mēbelēm |
83.02 |
.49 |
Citi parasta metāla piemontējumi, savienojumi un līdzīgi izstrādājumi |
83.02 |
.60 |
Automātiski durvju aizvērēji no parasta metāla |
83.07 |
8307.10 |
Lokanas caurules no dzelzs vai tērauda ar pievienotiem savienojumiem |
83.07 |
.90 |
Lokanas caurules no parasta metāla, izņemot dzelzi vai tēraudu, ar pievienotiem savienojumiem |
84.07 |
8407.10 |
Gaisa kuģu dzirksteļaizdedzes iekšdedzes dzinēji ar alternējošiem vai rotējošiem virzuļiem |
84.08 |
8408.90 |
Gaisa kuģu kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļa un pusdīzeļa dzinēji) |
84.09 |
8409.10 |
Daļas, kas piemērotas izmantošanai tikai un vienīgi 8407.10 vai 8408.90subpozīcijā minētajos gaisa kuģu dzinējos |
84.11 |
8411.11 |
Turboreaktīvi dzinēji ar vilces spēku ne vairāk kā 25kN |
84.11 |
.12 |
Turboreaktīvi dzinēji ar vilces spēku vairāk nekā 25kN |
84.11 |
.21 |
Turbopropelleru dzinēji ar jaudu ne vairāk kā 1100kW |
84.11 |
.22 |
Turbopropelleru dzinēji ar jaudu vairāk nekā 1100kW |
84.11 |
.81 |
Gāzturbīnas, izņemot turboreaktīvos vai turbopropelleru dzinējus, ar jaudu ne vairāk kā 5000kW |
84.11 |
.82 |
Gāzturbīnas, izņemot turboreaktīvos vai turbopropelleru dzinējus, ar jaudu vairāk nekā 5000kW |
84.11 |
.91 |
Turboreaktīvo un turbopropelleru dzinēju daļas |
84.11 |
.99 |
Gāzturbīnu, izņemot turboreaktīvos vai turbopropelleru dzinējus, daļas |
84.12 |
8412.10 |
Reaktīvie dzinēji, izņemot turboreaktīvos dzinējus |
84.12 |
.21 |
Hidrauliskas enerģijas dzinēji un motori, lineāras darbības (cilindri) |
84.12 |
.29 |
Hidrauliskas enerģijas dzinēji un motori, nelineāras darbības |
84.12 |
.31 |
Pneimatiskas enerģijas dzinēji un motori, lineāras darbības (cilindri) |
84.12 |
.39 |
Pneimatiskas enerģijas dzinēji un motori, nelineāras darbības |
84.12 |
.80 |
Neelektriskas enerģijas dzinēji un motori, izņemot reaktīvos dzinējus, vai hidrauliskas vai pneimatiskas enerģijas dzinējus un motorus |
84.12 |
.90 |
Reaktīvo dzinēju, vai hidrauliskas, pneimatiskas, vai citas neelektriskas enerģijas dzinēju un motoru daļas |
84.13 |
8413.19 |
Sūkņi šķidrumiem, savienoti vai projektēti savienošanai ar mērīšanas ierīci |
84.13 |
.20 |
Rokas sūkņi šķidrumiem, kas nav savienoti vai nav projektēti savienošanai ar mērīšanas ierīci |
84.13 |
.30 |
Degvielas, eļļas vai dzesēšanas šķidruma sūkņi iekšdedzes virzuļdzinējiem |
84.13 |
.50 |
Alternējošie izspiešanas sūkņi šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20 vai 8413.30 subpozīcijā minētos sūkņus |
84.13 |
.60 |
Rotējošie izspiešanas sūkņi šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20 vai 8413.30 subpozīcijā minētos sūkņus |
84.13 |
.70 |
Centrbēdzes sūkņi šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20, vai 8413.30 subpozīcijā minētos sūkņus |
84.13 |
.81 |
Sūkņi šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20, 8413.30, 8413.50, 8413.60 vai 8413.70 subpozīcijā minētos sūkņus |
84.13 |
.91 |
Šķidrumu sūkņu daļas |
84.14 |
8414.10 |
Vakuumsūkņi |
84.14 |
.20 |
Ar roku vai kāju darbināmi gaisa sūkņi |
84.14 |
.30 |
Gaisa vai citi gāzu kompresori, izmantojami dzesēšanas aprīkojumā |
84.14 |
.51 |
Galda, grīdas, sienas, loga, griestu vai jumta ventilatori, ar elektromotoru ar jaudu ne vairāk kā 125W |
84.14 |
.59 |
Ventilatori, izņemot 8414.51 subpozīcijā minētos ventilatorus |
84.14 |
.80 |
Citi gaisa sūkņi, gaisa vai gāzes kompresori |
84.14 |
.90 |
Gaisa vai vakuumsūkņu, gaisa vai citu gāzes kompresoru un ventilatoru daļas |
84.15 |
8415.81 |
Gaisa kondicionēšanas iekārtas, kas ietver ar motoru darbināmu ventilatoru un elementus temperatūras un mitruma maiņai, ieskaitot tās iekārtas, kurās mitrums nav atsevišķi regulējams, iekļaujot dzesēšanas bloku un vārstu dzesēšanas/sildīšanas režīma pārslēgšanai (divvirzienu siltumsūkņi) |
84.15 |
.82 |
Gaisa kondicionēšanas iekārtas, kas ietver ar motoru darbināmu ventilatoru un elementus temperatūras un mitruma maiņai, ieskaitot tās iekārtas, kurās mitrums nav atsevišķi regulējams, iekļaujot dzesēšanas bloku, bet ne vārstu dzesēšanas/sildīšanas režīma pārslēgšanai |
84.15 |
.83 |
Gaisa kondicionēšanas iekārtas, kas ietver ar motoru darbināmu ventilatoru un elementus temperatūras un mitruma maiņai, ieskaitot tās iekārtas, kurās mitrums nav atsevišķi regulējams, neiekļaujot dzesēšanas bloku |
84.15 |
.90 |
Gaisa kondicionēšanas iekārtu daļas, kas minētas 8415.81, 8415.82 vai 8415.83 subpozīcijā |
84.18 |
8418.10 |
Kombinētas dzesēšanas - saldēšanas iekārtas ar atsevišķām ārdurvīm |
84.18 |
.30 |
Skapja tipa saldēšanas iekārtas ar ietilpību ne vairāk kā 800l |
84.18 |
.40 |
Vertikālas saldēšanas iekārtas ar ietilpību ne vairāk kā 900l |
84.18 |
.61 |
Kompresijas tipa dzesēšanas bloki, kuru kondensatori ir siltumapmaiņi |
84.18 |
.69 |
Dzesēšanas vai saldēšanas iekārtu aprīkojums, izņemot mājsaimniecības dzesēšanas iekārtas, vai dzesēšanas vai saldēšanas iekārtu aprīkojums, kas minēts 8418.10, 8418.30, 8418.40 vai 8418.61 subpozīcijā |
84.19 |
8419.50 |
Siltumapmaiņas bloki |
84.19 |
.81 |
Iekārtas karsto dzērienu gatavošanai, vai ēdiena gatavošanai vai sildīšanai |
84.19 |
.90 |
Daļas siltumapmaiņas blokiem, kas minēti 8419.50 subpozīcijā |
84.21 |
8421.19 |
Centrifūgas |
84.21 |
.21 |
Iekārtas un aparāti ūdens filtrēšanai vai attīrīšanai |
84.21 |
.23 |
Eļļas vai degvielas filtri iekšdedzes dzinējiem |
84.21 |
.29 |
Iekārtas un aparāti citu šķidrumu filtrēšanai vai attīrīšanai, izņemot ūdeni vai dzērienus, izņemot tos, kas minēti 8421.23 subpozīcijā |
84.21 |
.31 |
Ieplūdes gaisa filtri iekšdedzes dzinējiem |
84.21 |
.39 |
Iekārtas un aparāti gāzu filtrēšanai vai attīrīšanai, izņemot ieplūdes gaisa filtrus iekšdedzes dzinējiem |
84.24 |
8424.10 |
Ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti |
84.25 |
8425.11 |
Celšanas trīši un cēlāji, izņemot liftcēlājus, ar elektromotoru |
84.25 |
.19 |
Celšanas trīši un cēlāji, izņemot liftcēlājus, bez elektromotora |
84.25 |
.31 |
Vinčas vai grieztuves ar elektromotoru |
84.25 |
.39 |
Vinčas vai grieztuves, bez elektromotora |
84.25 |
.42 |
Domkrati, hidrauliski |
84.25 |
.49 |
Domkrati, izņemot hidrauliskus |
84.26 |
8426.99 |
Pārējie celtņi |
84.28 |
8428.10 |
Lifti un liftcēlāji |
84.28 |
.20 |
Pneimatiski elevatori un konveijeri |
84.28 |
.33 |
Nepārtrauktas darbības elevatori un konveijeri, precēm vai materiāliem, lentes tipa |
84.28 |
.39 |
Nepārtrauktas darbības elevatori un konveijeri, precēm vai materiāliem, izņemot lentes tipa |
84.28 |
.90 |
Pārējās pacelšanas, pārvietošanas, iekraušanas vai izkraušanas iekārtas |
84.71 |
8471.10 |
Analogas vai hibrīdas automatizētas datu apstrādes iekārtas |
.41 |
Pārējās ciparu automatizētas datu apstrādes iekārtas, ietverot vienā apvalkā vismaz centrālo apstrādes bloku un ievades un izvades bloku, kombinētas vai nekombinētas |
|
.49 |
Pārējās ciparu automatizētas datu apstrādes iekārtas, izņemot 8471.41 subpozīcijā minētās, sistēmu veidā |
|
.50 |
Ciparu apstrādes bloki, izņemot tos, kas minēti 8471.41. vai 8471.49.subpozīcijā, kas vienā korpusā satur vai nesatur vienu vai divus sekojošus blokus: atmiņas bloks, ievades bloks un izvades bloks |
|
.60 |
Ievades vai izvades bloki, kas vienā korpusā satur vai nesatur atmiņas blokus |
|
.70 |
Atmiņas bloki |
|
84.79 |
8479.89 |
Speciāla uzdevuma iekārtas un mehāniskas ierīces, kas citur 84.grupā nav minētas vai iekļautas, sekojoši: Neelektriski startera motori; Neelektriski propelleru regulatori; Neelektriski servomehānismi; Neelektriski stikla tīrītāji; Hidropneimatiski akumulatori; Pneimatiski starteri turboreaktīvajiem dzinējiem, turbopropelleru dzinējiem un citām gāzturbīnām; Tualetes bloki speciāli konstruēti gaisa kuģiem; Reversa mehāniskas vilces pārvadi; Gaisa mitrinātāji un sausinātāji |
84.79 |
.90 |
Daļas iekārtām un mehāniskām ierīcēm, kas uzskaitītas 8479.89 subpozīcijā |
84.83 |
8483.10 |
Transmisijas vārpstas (ieskaitot izciļņvārpstas un kloķvārpstas) un kloķi |
84.83 |
.30 |
Gultņu korpusi bez lodīšu vai rullīšu gultņiem; slīdgultņi |
84.83 |
.40 |
Zobpārvadi un sazobes, izņemot zobratus, ķēžratus un citus atsevišķus transmisijas elementus; lodīšu vai rullīšu gaitas skrūves; pārnesumkārbas un pārējie reduktori, ieskaitot hidrotransformatorus |
84.83 |
.50 |
Spararati un trīši, ieskaitot polispastus |
84.83 |
.60 |
Sajūgi un vārpstu sakabes (ieskaitot universālus savienojumus) |
84.83 |
.90 |
Zobrati, ķēžrati un citi atsevišķi transmisijas elementi; daļas precēm, kas minētas 8483.10, 8483.30, 8483.40, 8483.50 vai 8483.60 subpozīcijā |
84.84 |
8484.10 |
Paplāksnes un līdzīgi savienojumi no lokšņu metāla kombinēti ar citu materiālu vai no divām vai vairākām metāla kārtām |
84.84 |
.90 |
Paplākšņu un līdzīgu savienojumu komplekti vai sortiments ar atšķirīgu uzbūvi, ievietoti maisos, aploksnēs vai līdzīgos iesaiņojumos |
85.01 |
8501.20 |
Universāli maiņstrāvas un līdzstrāvas motori, ar jaudu vairāk nekā 735W bet ne vairāk kā 150kW |
85.01 |
.31 |
Līdzstrāvas motori ar jaudu vairāk nekā 735W, bet ne vairāk ka 750W; līdzstrāvas ģeneratori ar jaudu ne vairāk kā 750W |
85.01 |
.32 |
Līdzstrāvas motori un līdzstrāvas ģeneratori ar jaudu vairāk nekā 750W, bet ne vairāk kā 75kW |
85.01 |
.33 |
Līdzstrāvas motori, izņemot tos, kas minēti 8510.20 subpozīcijā, ar jaudu vairāk nekā 75kW, bet ne vairāk kā 150kW; līdzstrāvas ģeneratori, ar jaudu vairāk nekā 75kW, bet ne vairāk 375kW |
85.01 |
.34 |
Līdzstrāvas ģeneratori ar jaudu vairāk nekā 375kW |
85.01 |
.40 |
Maiņstrāvas motori, vienfāzes, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā, ar jaudu vairāk nekā 735W, bet ne vairāk kā 150kW |
85.01 |
.51 |
Maiņstrāvas motori, daudzfāzu, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā, ar jaudu vairāk nekā 735W, bet ne vairāk kā 750W |
85.01 |
.52 |
Maiņstrāvas motori, daudzfāzu, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā, ar jaudu vairāk nekā 750W, bet ne vairāk kā 75kW |
85.01 |
.53 |
Maiņstrāvas motori, daudzfāzu, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā, ar jaudu vairāk nekā 75kW, bet ne vairāk kā 150kW |
85.01 |
.61 |
Maiņstrāvas ģeneratori (alternatori) ar jaudu ne vairāk kā 75kVA |
85.01 |
.62 |
Maiņstrāvas ģeneratori (alternatori) ar jaudu vairāk nekā 75kVA, bet ne vairāk kā 375kVA |
85.01 |
.63 |
Maiņstrāvas ģeneratori (alternatori) ar jaudu vairāk nekā 375kVA, bet ne vairāk kā 750kVA |
85.02 |
8502.11 |
Elektroģeneratoru iekārtas ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem (dīzeļu vai pusdīzeļu dzinēji) ar jaudu ne vairāk kā 75kVA |
85.02 |
.12 |
Elektroģeneratoru iekārtas ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem (dīzeļu vai pusdīzeļu dzinēji) ar jaudu vairāk nekā 75kVA, bet ne vairāk kā 375kVA |
85.02 |
.13 |
Elektroģeneratoru iekārtas ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem (dīzeļu vai pusdīzeļu dzinēji) ar jaudu vairāk nekā 375kVA |
85.02 |
8502.20 |
Elektroģeneratoru iekārtas ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem |
85.02 |
.31 |
Pārējās elektroģeneratoru iekārtas, ar vēju darbināmās |
85.02 |
.39 |
Pārējās elektroģeneratoru iekārtas, izņemot tās, kas minētas 8502.31 subpozīcijā |
85.02 |
.40 |
Elektriski rotējoši pārveidotāji |
85.04 |
8504.10 |
Droseles izlādes lampām un caurulēm |
85.04 |
.31 |
Elektrības transformatori, izņemot transformatorus ar šķidro dielektriķi, ar enerģijas darba ietilpību ne vairāk kā 1kVA |
85.04 |
.32 |
Elektrības transformatori, izņemot transformatorus ar šķidro dielektriķi, ar enerģijas darba ietilpību vairāk nekā 1kVA, bet ne vairāk kā 16kVA |
85.04 |
.33 |
Elektrības transformatori, izņemot transformatorus ar šķidro dielektriķi, ar enerģijas darba ietilpību vairāk nekā 16kVA, bet ne vairāk kā 500kVA |
85.04 |
.40 |
Elektrības statiskie pārveidotāji |
85.04 |
.50 |
Elektrības induktori, izņemot droseles izlādes lampām un caurulēm |
85.07 |
8507.10 |
Elektriski akumulatori, svina - skābes, izmantojami virzuļdzinēju startēšanai |
85.07 |
.20 |
Citi elektriski akumulatori, svina - skābes |
85.07 |
.30 |
Elektriski akumulatori, niķeļa - kadmija |
85.07 |
.40 |
Elektriski akumulatori, niķeļa - dzelzs |
85.07 |
.80 |
Citi elektriski akumulatori |
85.07 |
.90 |
Elektrisku akumulatoru daļas |
85.11 |
8511.10 |
Aizdedzes sveces |
85.11 |
.20 |
Aizdedzes magnēti; dinamomagnēti; magnētiski spararati |
85.11 |
.30 |
Sadalītāji; indukcijas spoles |
85.11 |
.40 |
Elektriskie starteru motori un divfunkciju starterģeneratori |
85.11 |
.50 |
Citi elektriskie ģeneratori, izmantojami dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes dzinējos |
85.11 |
8511.80 |
Cits elektriskās aizdedzes vai startēšanas aprīkojums, izmantojams dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes dzinējos, un drošinātāji, izmantojami savienojumā ar šādiem dzinējiem |
85.16 |
8516.80 |
Elektriski sildīšanas rezistori salikti tikai ar vienkāršu izolējošu karkasu un elektriskiem savienojumiem, izmantojami pretapledošanai vai atledošanai |
85.18 |
8518.10 |
Mikrofoni un to statīvi |
85.18 |
.21 |
Atsevišķi skaļruņi, iemontēti to korpusos |
85.18 |
.22 |
Vairāki skaļruņi, iemontēti vienā korpusā |
85.18 |
.29 |
Skaļruņi, neiemontēti to korpusos |
85.18 |
.30 |
Austiņas, kombinētas vai nekombinētas ar mikrofonu, un komplekti, kas sastāv no mikrofona un viena vai vairākiem skaļruņiem |
85.18 |
.40 |
Audiofrekvences elektriski pastiprinātāji |
85.18 |
.50 |
Elektriskas skaņas pastiprināšanas ierīces |
85.20 |
8520.90 |
Magnētiskas lentes ierakstītāji un citi skaņas ierakstīšanas aparāti, bez skaņas atskaņošanas ierīces |
85.21 |
8521.10 |
Video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparāti, ar vai bez video uztvērēja, magnētiskas lentes tipa |
85.22 |
8522.90 |
Kopā sajūgtu vai savienotu divu vai vairāku daļu vai gabalu bloki un mezgli aparātiem, kas minēti 8520.90 subpozīcijā |
85.25 |
8525.10 |
Radiotelefonu un radiotelegrāfu pārraides aparāti, bez uztveršanas aparātiem |
85.25 |
.20 |
Radiotelefonu un radiotelegrāfu pārraides aparāti, ar uztveršanas aparātiem |
85.26 |
8526.10 |
Radaru aparāti |
85.26 |
.91 |
Radionavigācijas palīdzības aparāti |
85.26 |
.92 |
Radio tālvadības aparāti |
85.27 |
8527.90 |
Uztveršanas aparāti radiotelefoniem un radiotelegrāfiem, izņemot radiopārraides uztvērējus |
85.29 |
8529.10 |
Visu veidu antenas un antenu atstarotāji, piemēroti izmantošanai tikai vai vienīgi ar 85.25 - 85.27 pozīcijā minētajiem aparātiem |
85.29 |
.90 |
Kopā sajūgtu vai savienotu divu vai vairāku daļu vai gabalu bloki un mezgli aparātiem, kas minēti 8526pozīcijā, īpaši konstruētiem uzstādīšanai civilajos gaisa kuģos |
85.31 |
8531.10 |
Pretielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija un līdzīga aparāti |
85.31 |
8531.20 |
Indikatoru paneļi ar šķidro kristālu ierīcēm (ŠKI) vai gaismu izstarojošām diodēm (GID) |
85.31 |
.80 |
Skaņas un gaismas signalizācijas elektriskie aparāti, izņemot 8531.10 vai 8531.20 subpozīcijā minētos |
85.39 |
8539.10 |
Plombēti virzītas gaismas spuldžu bloki |
85.43 |
8543.89 |
Lidojuma datu ierakstītāji, elektriski sinhronizatori un pārveidotāji, pretapledojuma un pretsvīduma ierīces ar elektrorezistoriem, gaisa kuģiem |
85.43 |
.90 |
Kopā savienoti vai sajūgti divu vai vairāku daļu vai gabalu bloki un mezgli lidojuma datu ierakstītājiem |
85.44 |
8544.30 |
Aizdedzes vadu komplekti un citi vadu komplekti izmantošanai gaisa kuģos |
88.01 |
8801.10 |
Planieri un deltaplāni |
88.01 |
.90 |
Gaisa baloni un dirižabļi; bezmotora gaisa kuģi, izņemot planierus un deltaplānus |
88.02 |
8802.11 |
Helikopteri ar masu bez kravas ne vairāk kā 2000kg |
88.02 |
.12 |
Helikopteri ar masu bez kravas vairāk kā 2000kg |
88.02 |
.20 |
Lidmašīnas un pārējie gaisa kuģi ar masu bez kravas ne vairāk kā 2000kg |
88.02 |
.30 |
Lidmašīnas un pārējie gaisa kuģi ar masu bez kravas vairāk kā 2000kg, bet ne vairāk kā 15000kg |
88.02 |
.40 |
Lidmašīnas un pārējie gaisa kuģi ar masu bez kravas vairāk kā 15000kg |
88.03 |
8803.10 |
Propelleri un rotori un to daļas |
88.03 |
.20 |
Šasijas un to daļas |
88.03 |
.30 |
Lidmašīnu vai helikopteru daļas, izņemot tās, kas minēti 8803.10 vai 8803.20subpozīcijā |
88.03 |
.90 |
Citas daļas izstrādājumiem, kas minēti 88.01 vai 88.02 pozīcijā |
88.05 |
8805.29 |
Lidotāju sauszemes trenažieri un to daļas, izņemot gaisa kaujas imitatorus un to daļas, kas minēti 8805.21 subpozīcijā |
90.01 |
9001.90 |
Lēcas, prizmas, spoguļi un citi optiski elementi, no jebkura materiāla, neiemontēti, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla |
90.02 |
9002.90 |
Lēcas, prizmas, spoguļi un citi optiski elementi, izņemot objektīvu lēcas vai filtrus, no jebkura materiāla, iemontēti, kas ir daļas vai piederumi instrumentiem vai aparātiem, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla |
90.14 |
9014.10 |
Virziena noteikšanas kompasi |
90.14 |
9014.20 |
Aeronautiskās navigācijas instrumenti un ierīces (izņemot kompasus) |
90.14 |
.90 |
Daļas un piederumi virziena noteikšanas kompasiem un aeronautiskās navigācijas instrumentiem un ierīcēm (izņemot kompasus) |
90.20 |
9020.00 |
Elpināšanas ierīces un gāzmaskas, neieskaitot aizsargmaskas bez mehāniskām daļām vai maināmiem filtriem, un neieskaitot to daļas |
90.25 |
9025.11 |
Termometri un pirometri, šķidruma pildīti, tiešai nolasīšanai, atsevišķi no citiem instrumentiem |
90.25 |
.19 |
Citi termometri un pirometri, atsevišķi no citiem instrumentiem |
90.25 |
.80 |
Citi instrumenti 90.25 pozīcijā |
90.25 |
.90 |
Daļas un piederumi minēti 9025.11, 9025.19 vai 9025.80subpozīcijā |
90.26 |
9026.10 |
Instrumenti un aparāti šķidrumu plūsmas vai līmeņa mērīšanai vai kontrolei |
90.26 |
.20 |
Instrumenti un aparāti šķidrumu vai gāzu spiediena mērīšanai vai kontrolei |
90.26 |
.80 |
Instrumenti un aparāti šķidrumu vai gāzu mainīgo raksturlielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot 9026.10 vai 9026.20subpozīcijā minētos instrumentus un aparātus |
90.26 |
.90 |
Daļas instrumentiem un aparātiem minētiem 9026.10, 9026.20 vai 9026.80subpozīcijā |
90.29 |
9029.10 |
Apgriezienu skaitītāji, elektriski vai elektroniski |
90.29 |
.20 |
Ātruma rādītāji un tahometri |
90.29 |
.90 |
Apgriezienu skaitītāju, ātruma rādītāju un tahometru daļas un piederumi |
90.30 |
9030.10 |
Instrumenti un aparāti jonizējošu starojumu mērīšanai vai atklāšanai |
90.30 |
.20 |
Katodstaru osciloskopi un katodstaru oscilogrāfi |
90.30 |
.31 |
Universālas mērierīces sprieguma, stipruma, pretestības vai jaudas mērīšanai vai kontrolei, bez ierakstīšanas ierīces |
90.30 |
.39 |
Instrumenti un aparāti, izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20 vai 9030.31subpozīcijā, sprieguma, stipruma, pretestības vai jaudas mērīšanai vai kontrolei, bez ierakstīšanas ierīces |
90.30 |
.40 |
Instrumenti un aparāti, izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20, 9030.31vai 9030.39 subpozīcijā, elektrības lielumu mērīšanai vai kontrolei, kas īpaši projektētas telekomunikācijām |
90.30 |
.83 |
Instrumenti un aparāti, izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20vai 9030.40 subpozīcijā, elektrības lielumu mērīšanai vai kontrolei, ar ierakstīšanas ierīci |
90.30 |
.89 |
Instrumenti un aparāti, izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20, 9030.31, 9030.39, vai 9030.40 vai 9030.83 subpozīcijā, elektrības lielumu mērīšanai vai kontrolei |
90.30 |
.90 |
9030.10, 9030.20, 9030.31, 9030.39, 9030.40, 9030.83 vai 9030.89 subpozīcijā minēto ierīču un iekārtu daļas un piederumi |
90.31 |
9031.80 |
Mērīšanas vai kontroles instrumenti un aparāti, kas citur 90.grupā nav iekļauti |
90.31 |
.90 |
9031.80 subpozīcijā minēto instrumentu un aparātu daļas un piederumi |
90.32 |
9032.10 |
Termostati |
90.32 |
.20 |
Monostati |
90.32 |
.81 |
Hidrauliski vai pneimatiski automātiskās regulēšanas vai kontroles instrumenti un aparāti |
90.32 |
.89 |
Citi automātiskās regulēšanas vai kontroles instrumenti un aparāti |
90.32 |
.90 |
90.32pozīcijā minēto automātiskās regulēšanas vai kontroles ierīču un iekārtu daļas un piederumi |
91.04 |
9104.00 |
Instrumentu paneļa pulksteņi un līdzīga tipa pulksteņi gaisa kuģiem |
91.09 |
9109.19 |
Mehānismi pulksteņiem, platumā vai diametrā ne vairāk kā 50mm, nokomplektēti un samontēti, darbināmi ar bateriju, akumulatoru vai no elektrotīkla, izņemot modinātājpulksteņus |
91.09 |
.90 |
Mehānismi pulksteņiem, platumā vai diametrā ne vairāk kā 50mm, nokomplektēti un samontēti, izņemot ar bateriju, akumulatoru vai no elektrotīkla darbināmus, izņemot modinātājpulksteņus |
94.01 |
9401.10 |
Sēdekļi, izņemot sēdekļus ar ādas pārvalku |
94.03 |
9403.20 |
Metāla mēbeles, izņemot sēdekļus |
94.03 |
.70 |
Plastmasas mēbeles, izņemot sēdekļus |
94.05 |
9405.10 |
Elektriskie griestu vai sienas apgaismes piederumi, no parastā metāla vai plastmasas |
94.05 |
.60 |
Apgaismes zīmes, apgaismes tablo un līdzīgi izstrādājumi, no parasta metāla vai plastmasas |
94.05 |
.92 |
9405.10 vai 9405.60 subpozīcijā minēto izstrādājumu daļas, no plastmasas |
94.05 |
.99 |
9405.10 vai 9405.60 subpozīcijā minēto izstrādājumu daļas, no parasta metāla |