Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

Latvijas Republikas un Starptautiskās Jūras organizācijas sadarbības memorands par dalību brīvprātīgajā Starptautiskās Jūras organizācijas dalībvalstu auditā

Preambula

Ievērojot, ka Starptautiskās Jūras organizācijas (IMO) Asambleja ir pieņēmusi 2003.gada 27.novembrī rezolūciju A.946(23) "Brīvprātīgais IMO dalībvalstu audits"; 2005.gada 1.decembrī rezolūciju A.974(24) "Brīvprātīgā IMO dalībvalstu audita struktūra un procedūras" un 2007.gada 29.novembrī rezolūciju A.996(25) "2007.gada Obligāto IMO instrumentu ieviešanas kodekss", lai globāli nodrošinātu konsekventu un efektīvu IMO instrumentu ieviešanu un atbilstību to prasībām,

Ievērojot, ka Latvijas Republika atbalsta principus, kas ir šī audita pamatā, un ir apņēmusies veicināt tā panākumus,

Latvijas Republika un IMO (turpmāk sauktas "Puses") ir vienojušās par sekojošo:

1.pants - Vispārīgie jautājumi

1. Latvijas Republika, kas ir brīvprātīgi pieteikusies auditam, ar šo piekrīt, ka IMO audita grupa veiks dalībvalsts auditu. Šis audits atbildīs struktūrai un procedūrām, kas ietvertas Asamblejas rezolūcijā A.974(24).

2. Audits tiks veikts noteiktā darbību secībā, kā tas noteikts Asamblejas rezolūcijā A.974(24). Tas ir jāpabeidz saprātīgā laika periodā, ievērojot konsultācijas starp šī Memoranda Pusēm.

2.pants - Konfidencialitāte

1. Puses vienojas, ka, izņemot audita gala ziņojumu, visa savāktā informācija, materiāli, konspekti un ziņojumi, kas iegūti vai savākti šī audita laikā būs konfidenciāli. Termins "konfidenciāli" nozīmē, ka audita grupa vai Ģenerālsekretārs neko no iepriekš minētā nedarīs zināmu vai neizplatīs jebkurai citai pusei bez Latvijas Republikas rakstiskas piekrišanas.

2. Neņemot vērā iepriekšējo šī panta daļu, ir panākta vienošanās, ka audita gala ziņojums nebūs konfidenciāls un tiks izplatīts visām IMO dalībvalstīm gan kā individuālais ziņojums, gan kā konsolidēts periodiskais kopsavilkums.

3.pants - Latvijas Republikas pienākumi

Latvijas Republika apņemas jebkādā veidā sadarboties ar audita grupu un sniegt tai jebkādu palīdzību, kas nepieciešama audita sekmīgai izpildei. Tai skaitā:

1) noteikt kontaktpersonu Latvijas Republikas Satiksmes ministrijā (turpmāk saukta "Atbildīgā institūcija") visa veida saziņai attiecībā uz auditu, ko veic saskaņā ar šo Memorandu;

2) palīdzēt veikt procedūras, lai saņemtu vīzas vai atļaujas, kas var būt nepieciešamas audita grupai tās pienākumu veikšanai;

3) nodrošināt audita grupu ar atbilstošu dokumentu un ierakstu kopijām un/vai piemērotu piekļuvi atbilstošajiem dokumentiem un ierakstiem, ieskaitot ierakstus, kas tiek glabāti elektroniski;

4) nodrošināt, ka atbilstoši Atbildīgās institūcijas darbinieki un amatpersonas, kā arī jebkuri citi iesaistītie organizatoriskie elementi ir pieejami audita grupai sarunas veikšanai iepriekš saskaņotā laikā un vietā;

5) rūpīgi ievērot iepriekš saskaņoto audita darba grafiku un vērst audita grupas uzmanību uz jebkādiem apstākļiem, kuru dēļ var būt nepieciešamas izmaiņas audita darba grafikā;

6) veikt nepieciešamās darbības, lai audita grupa, ja tā to pieprasa, varētu novērot procesus vai darbības, kas ir audita kompetencē, ar noteikumu, ka IMO dalībvalstij nav jāorganizē tādu procesu vai darbību novērošanu, kas nav ieplānotas parastajā darba gaitā; un

7) citādi atvieglot audita grupas darbu, sniedzot administratīvus, sekretāra, tulkošanas un transporta pakalpojumus, kā nepieciešams.

4.pants - IMO pienākumi

Ģenerālsekretārs atbalstīs saskaņā ar šo Memorandu veicamo auditu:

1) nosakot kontaktpersonu Sekretariātā visa veida saziņai attiecībā uz auditu, ko veic saskaņā ar šo Memorandu;

2) izvēloties audita grupas vadītāju un audita grupas dalībniekus, informācija par kuriem (vārdi, tautība, kvalifikācija un cita atbilstoša informācija, kas var būt nepieciešama iebraukšanai) tiks sniegta Latvijas Republikai pirms audita uzsākšanas;

3) ievērojot iepriekš saskaņoto audita darba grafiku un vēršot audita grupas un Latvijas Republikas uzmanību uz jebkādiem apstākļiem, kuru dēļ var būt nepieciešamas izmaiņas audita darba grafikā;

4) glabājot attiecīgos audita dokumentus un izplatot visām IMO dalībvalstīm audita gala ziņojumu par konstatētajiem faktiem; un

5) sniedzot praktisku, loģistikas un citu palīdzību, kas nepieciešama, lai sekmētu audita veikšanu.

5.pants - Audita apjoms

1. Izmantojot Obligāto IMO instrumentu ieviešanas kodeksu (rezolūcija A.996(25)) kā Audita Standartu, audits aptvers šādus obligātos IMO instrumentus, lai noteiktu, kā Latvijas Republika veic attiecīgās karoga, ostas un piekrastes valsts saistības un pienākumus attiecībā uz jūras drošību un vides aizsardzību:

.1 1974.gada Starptautiskā konvencija par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras ar grozījumiem (SOLAS 1974);

.2 1974.gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras ar grozījumiem 1978.gada protokols (SOLAS PROT 1978);

.3 1974.gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras ar grozījumiem 1988.gada protokols (SOLAS PROT 1988);

.4 1973.gada Starptautiskā konvencija par piesārņojuma novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar 1978.gada protokolu, ar grozījumiem (MARPOL 73/78);

.5 1973.gada Starptautiskās konvencijas par piesārņojuma novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar 1978.gada protokolu, 1997.gada protokols (MARPOL PROT 1997);

.6 1978.gada Starptautiskā konvencija par jūrnieku sagatavošanu un diplomēšanu, kā arī sardzes pildīšanu ar grozījumiem (STCW 1978);

.7 1966.gada Starptautiskā konvencija par kravas marku (LL 66);

.8 1966.gada Starptautiskās konvencijas par kravas marku 1988.gada protokols (LL PROT 1988);

.9 1969.gada Starptautiskā konvencija par kuģu tilpības mērīšanu (Tonnage 1969); un

.10 1972.gada Konvencija par starptautiskajiem kuģu sadursmju novēršanas noteikumiem ar grozījumiem (COLREG 1972).   

2. Attiecībā uz STCW konvenciju ar grozījumiem audits necentīsies dublēt pastāvošās obligātā audita prasības, kas ietvertas šajā konvencijā. Tikai tie šīs konvencijas aspekti, uz kuriem saskaņā ar šīs konvencijas piemērojamo noteikumu neattiecas auditi, pilnībā ietilps audita apjomā, un jānotiek ir tikai to šīs konvencijas daļu pārbaudei, kas iepriekš ir vērtētas, kā tas noteikts Brīvprātīgā IMO dalībvalstu audita struktūras 1.pielikumā.

3. Iepriekšminēto obligāto IMO instrumentu kontekstā administratīvās, juridiskās un tehniskās sfēras, kas nodrošinās minimālo audita apjomu, ir:

.1 jurisdikcija;

.2 organizācija un pārvalde;

.3 likumdošana, standarti un noteikumi;

.4 obligāto IMO instrumentu, standartu un noteikumu izsludināšana;

.5 ieviešanas pasākumi;

.6 kontroles, apskates, inspicēšanas, auditēšanas, pārbaudes, apstiprināšanas un sertificēšanas funkcijas;

.7 atzīto organizāciju, kā piemērots, un norīkoto inspektoru atlase, atzīšana, pilnvarošana un uzraudzība;

.8 izmeklēšanas, par kurām nepieciešams ziņot IMO; un

.9 ziņošana IMO, citām Administrācijām un organizācijām.

6.pants - Privilēģijas un imunitātes, un citas juridiskas saistības

1. Nekas šajā Memorandā nevar radīt atteikšanos, skaidri izteiktu vai netiešu, no jebkādas privilēģijas vai imunitātes, ko IMO vai Latvijas Republika var baudīt vai nu saskaņā ar Konvenciju par specializēto aģentūru privilēģijām un imunitātēm, vai jebkuru citu starptautiska vai nacionāla rakstura konvenciju vai līgumu, likumu vai tiesas spriedumu.

2. Personas, kas saskaņā ar šo Memorandu ir norīkotas strādāt par auditoriem, tiks uzskatītas par IMO ekspertiem Konvencijas par specializēto aģentūru privilēģijām un imunitātēm XII pielikuma izpratnē.

3. Nekas šajā Memorandā nav iekļauts ar nolūku radīt jebkādas juridiskas tiesības vai juridiskus pienākumus starp Pusēm vai attiecībā uz trešajām personām.

7.pants - Strīdu izšķiršana

Jebkurš disputs, strīds vai jebkura prasība starp Pusēm, kas radīsies saistībā ar šo Memorandu vai attiecībā uz šo Memorandu, tiks risināts draudzīgi pārrunu ceļā.

8.pants - Apturēšana, grozīšana vai izbeigšana

Šo Memorandu Latvijas Republika var apturēt, grozīt vai izbeigt jebkurā laikā, vienu mēnesi iepriekš pa diplomātiskiem kanāliem iesniedzot rakstisku paziņojumu IMO Ģenerālsekretāram, nodrošinot, ka pienācīga uzmanība tiek pievērsta tam, lai tiktu pabeigti jebkādi pasākumi, kas tiek īstenoti saskaņā ar šo Memorandu.

9.pants - Spēkā stāšanās un darbības laiks

Šis Memorands stājas spēkā dienā, kad to parakstījušas abas Puses, un paliek spēkā trīs gadus vai līdz brīdim, kad ir izpildīts 4.pantā minētais un iepriekš saskaņotais darbu grafiks, atkarībā no tā, kas ir vēlāk.

10.pants - Papildnoteikumi

Latvijas Republika segs audita grupas vizītes izdevumus, kas ietver lidojumu maksas, dienas naudu un ceļa izdevumus uz lidostu un no lidostas saskaņā ar IMO darbinieku ceļošanas noteikumiem un kā panākta vienošanās starp šī Memoranda Pusēm. Šī Memoranda izpilde ir atkarīga no finansējuma pieejamības.

Apliecinot to, Puses ir parakstījušas šo Memorandu divos oriģinālos angļu valodā.

Latvijas Republikas valdības vārdā:

Satiksmes ministrs

K.Gerhards

 Datums: 2010.gada16.februāris

Starptautiskās Jūras organizācijas vārdā:

Ģenerālsekretārs

E.E.Mitropoulos

 Datums: 2010.gada 24.marts

 

24.03.2010