Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

LĪGUMS STARP LATVIJAS NACIONĀLAJIEM BRUŅOTAJIEM SPĒKIEM UN VĀCIJAS AVIĀCIJAS GLĀBŠANAS DIENESTU PAR VĀCIJAS AVIĀCIJAS GLĀBŠANAS DIENESTA ATBALSTU LATVIJAS NACIONĀLAJIEM BRUŅOTAJIEM SPĒKIEM, KAS PIEDALĀS STARPTAUTISKAJĀS OPERĀCIJĀS, AEROMEDICĪNISKĀS EVAKUĀCIJAS JOMĀ

Latvijas Nacionālie bruņotie spēki un Vācijas aviācijas glābšanas dienests,

turpmāk "Latvijas puse un Vācijas puse",

vēloties stiprināt abu Pušu savstarpējās attiecības un sadarbību operacionālajā līmenī un

vēloties izveidot juridiskus un praktiskus pamatus sadarbības īstenošanai aeromedicīniskās evakuācijas jomā,

ir vienojušās par turpmāko:

I pants

Mērķis

Šā Līguma mērķis ir nodrošināt īstenošanas kārtību palīdzībai, kuru Vācijas puse sniedz Latvijas pusei Latvijas Nacionālo Bruņoto spēku aeromedicīniskajā evakuēšanā ārkārtas situācijās no Vācijas vai citu NATO dalībvalstu teritorijas Eiropā uz Latvijas Republiku.

II pants

Pušu pienākumi

1.1. Vācijas puse:

a) sagatavo navigācijas shēmu (orientējoši 5 (piecu) darba dienu laikā);

b) attiecīgiem lidojumiem pieprasa lidojuma koridoru (no Vācijas teritorijas vai, attiecīgi, no cita izlidošanas punkta līdz Rīgai);

c) norādītajā dienā sanitārā lidmašīna uzņem medicīnisko personālu no Latvijas;

d) nodrošina lidojuma vadību no Vācijas vai cita izlidošanas punkta uz Rīgu;

e) uzņem ievainotos.

2.2. Latvijas puse:

a) sniedz Vācijas pusei precīzu informāciju par Latvijas Bruņoto spēku ievainoto militārpersonu skaitu un datumiem, kad viņus plāno evakuēt no Vācijas vai citām NATO dalībvalstīm Eiropā;

b) sniedz Vācijas pusei informāciju par Nacionālo Bruņoto spēku Nodrošinājuma centra Militārās medicīnas centra mobilā medicīniskā personāla ierašanās datumu;

c) nodrošina militāro medicīnisko personālu ar nepieciešamo pārnēsājamo medicīnisko aprīkojumu un medikamentiem;

d) sedz sekojošus izdevumus (izmaksu atmaksāšana):

pakalpojumu un lidojumu izmaksas, t.i., ar Vācijas puses darbību saistītās kopējās izmaksas (trešās puses honorāri, atbilstošās tehniskās apkopes izmaksas, degvielas uzpilde un citi tiešie maksājumi, attiecīgās amortizācijas izmaksas, darba alga un parastais peļņas procents) lidotāju apdrošināšana; komandējuma nauda.

Lidojuma pieprasījumu iesniedz saskaņā ar STANAG 3204 noteikumiem.

III pants

Kontaktpersona

3.1. Latvijas puse: plkvltn. Jānis Mičāns, Nacionālo bruņoto spēku štāba Medicīnas pārvaldes priekšnieks, 10/12 Kr. Valdemāra iela, Rīga, tel. +3717892620, fakss: +3717892602, e-pasts: Janis.Micans@mil.lv;

3.2. Vācijas puse: Frank Spirgatis, Fixed Wing direktors, Raiffeisenstrasse 32, D-70794 Filderstadt, tel. +49‑711‑7007-300, fakss: +49-711-7007-3099, e-pasts: frank.spirgatis@drf.de.

IV pants

Grozījumi un domstarpības

1.1. Šis Līgums nav pretrunā Pušu nacionālajām tiesību normām. Pretrunu gadījumā piemēro Latvijas Republikas tiesību normas. Gadījumā, ja rodas jebkādas pretrunas, abas Puses viena otru par to informē.

2.2. Jebkādas domstarpības, kas rodas sakarā ar šā Līguma piemērošanu vai interpretāciju, Puses risina sarunu ceļā pēc iespējas zemākā līmenī, noregulējuma panākšanas nolūkā negriežoties nekādā nacionālajā vai starptautiskajā šķīrējtiesā vai pie kādas trešās puses.

4.3. Jebkādas domstarpības, kas rodas šā Līguma rezultātā vai sakarā ar to, tostarp jebkādi jautājumi, kas attiecas uz šā Līguma pastāvēšanu, spēkā esamību vai izbeigšanu, kurus nevar atrisināt iepriekšminētajā kārtībā, galīgai atrisināšanai tiek nodotas šķīrējtiesai Parīzē, kas lietu izskata saskaņā ar ICC (Starptautiskās Tirdzniecības kameras) samierināšanas un arbitrāžas noteikumiem.

V pants

Stāšanās spēkā, grozījumi un izbeigšana

5.1. Šis Līgums ir noslēgts uz neierobežotu laika periodu un stājas spēkā Pušu parakstīšanas datumā.

5.2. Šī Līguma grozījumi tiek izdarīti rakstveidā pēc abu Pušu savstarpējas piekrišanas.

5.3. Jebkurā laikā uz savstarpējas rakstiskas vienošanās pamata Puses var izbeigt šo Līgumu.

5.4. Gadījumā, ja Līgums tiek izbeigts, Puses ierosina pārrunas, lai nokārtotu visus, no šā Līguma izrietošus, nenokārtotus savstarpēju finanšu saistību, pretenziju, domstarpību un drošības jautājumus.

Parakstīts divos (2) oriģinālos eksemplāros angļu valodā, katrai Pusei viens ek­semplārs.

Latvijas Republikas Nacionālo bruņoto spēku vārdā

Viceadmirālis G.A.Zeibots

Komandieris

Vācijas Federatīvās Republikas Vācijas Aviācijas glābšanas

dienesta vārdā

Dr. Karl Demmer

Valdes loceklis

Rīga, 15.jūlijs 2005.gads

Rīga, 15.jūlijs 2005.gads

 

15.07.2005