I. Vispārējie nosacījumi
Latvijas - Polijas Starpvaldību starpreģionālās sadarbības komisija, tālāk tekstā - "Komisija", izveidota saskaņā ar 1992. gada 1. jūlijā parakstītā Latvijas Republikas valdības un Polijas Republikas valdības nolīguma par sadarbību starp reģioniem un vietējām pašpārvaldēm 7. pantu un darbojas saskaņā ar šiem Statūtiem un katras valsts iekšējo likumdošanu.
II. Komisijas darba pamatvirzieni
1. Komisija nosaka starpreģionālās sadarbības pamatvirzienus un galvenās aktivitātes, piedāvā priekšlikumus abu valstu kompetentām institūcijām starpreģionālās sadarbības jomā, izstrādā kopīgu darbības programmu, kuras mērķis ir attīstīt sadarbību starp Latvijas Republikas un Polijas Republikas reģioniem un vietējām pašpārvaldēm, nodrošina atbilstību augstākminētajam Nolīgumam, kā arī koordinē starpreģionālo sadarbību.
2. Komisija izskata Latvijas Republikas un Polijas Republikas reģionālo un vietējo varas iestāžu priekšlikumus starpreģionālās sadarbības jomā.
3. Komisija apstiprina reģionālā un vietējā līmeņa kopīgo koordinējošo institūciju statūtus.
4. Komisija izstrādā priekšlikumus, kuri juridiski, ekonomiski un finansiāli labvēlīgi ietekmē sadarbību augstākminētā Nolīguma 4.pantā minētajās sfērās, kā arī cita veida darbību reģionālās sadarbības ietvaros. Komisija tos nodod izskatīšanai un attiecīga lēmuma pieņemšanai Latvijas Republikas un Polijas Republikas kompetentām valdības institūcijām.
5. Komisija pieņem lēmumus strīdus jautājumu atrisināšanai, kuri varētu kavēt starpreģionālo sadarbību.
III. Komisijas darba organizācija
1. Komisija sastāv no divām līdztiesīgām pusēm - poļu un latviešu (šeit un turpmāk - Puses), izveidotām uz savstarpējās paritātes principiem. Risinot starpreģionālās sadarbības attiecīgo nozaru konkrētos jautājumus, Komisija var veidot darba grupas.
2. Komisiju vienlīdzīgi vada Latvijas Republikas un Polijas Republikas valdību nozīmēti abu pušu vadītāji, kas nepieciešamības gadījumā ir tiesīgi pārstāvēt Komisiju.
3. Komisijas abu pušu vadītāju vietnieki, darba grupu vadītāji, sekretāri un locekļi tiek iecelti saskaņā ar katras valsts iekšējo likumdošanu. Abu pušu vadītāji informē viens otru par aktuālajām izmaiņām Komisijas sastāvā.
4. Komisijas izveidotās darba grupas darbojas saskaņā ar Komisijas lēmumiem un informē par savu darbību Komisijas abu pušu vadītājus.
5. Komisijas sekretāri nodrošina darba organizāciju attiecīgajai Komisijas pusei, sagatavo Komisijas tikšanās materiālus, kā arī izpilda citus ar tās darbību saistītus uzdevumus. Komisijas abu pušu sekretāri uztur nepārtrauktus kontaktus, nepieciešamības gadījumā satiekas laikā starp Komisijas sēdēm.
6. Komisijas kārtējās sēdes notiek atkarībā no nepieciešamības, tomēr ne retāk kā divas reizes gadā, pārmaiņus Latvijas Republikas vai Polijas Republikas teritorijā. Komisijas ārkārtas sēdes var tikt sasauktas arī pēc vienas no pušu iniciatīvas tās puses teritorijā, kas ir bijusi šīs tikšanās iniciatore. Komisijas sēdi vada tās puses vadītājs, kuras teritorijā notiek šī sēde.
7. Komisijas sēdes tiek sasauktas pēc abu pušu vadītāju vienošanās. Komisijas sēdēs tiek izskatīti jautājumi, kas pirms tam saskaņoti ar abu pušu Komisijas vadītājiem.
8. Komisijas vadītāji vienojas par sēdes sasaukšanu ne vēlāk kā divus mēnešus pirms šīs sēdes sasaukšanas. Divas nedēļas pirms noteiktā termiņa abu pušu Komisijas vadītāji vienojas par sēdes darba kārtību un eventuāli apmainās ar protokolu projektu tekstiem. Komisijas sekretāri vienojas par organizatoriskiem jautājumiem un sēdes dokumentu projektu tekstiem.
9. Komisijas pušu vadītāji var ielūgt uz sēdi ekspertus un novērotājus, kuru skaits pirms tam tiek saskaņots. Nepieciešamības gadījumā, piekrītot abu pušu vadītājiem, Komisijai ir tiesības konkrētu problēmu risināšanai nozīmēt speciālistus no Latvijas Republikas un Polijas Republikas.
10. Komisijas lēmumi tiek pieņemti vienbalsīgi ("consensus" princips) un stājas spēkā to parakstīšanas dienā.
11. Komisijas lēmumi, kuriem pēc vienas puses ieteikuma nepieciešama Latvijas Republikas vai Polijas Republikas kompetentu institūciju piekrišana, stājas spēkā ar to datumu, kad saņemta šo institūciju rakstiska piekrišana.
12. Puse, kas organizē Komisijas sēdi, nodrošina atbilstošu tulkojumu.
13. Komisijas sēžu protokoli tiek sagatavoti divos eksemplāros, katrs no tiem latviešu, poļu un angļu valodā, visiem eksemplāriem ir vienāds juridiskais spēks. Neskaidrību gadījumos par pamatu ir ņemams dokumenta angļu valodas variants
IV. Izmaksas
1. Izdevumus, kas saistīti ar Komisijas sēžu organizēšanu, sedz attiecīgi organizējošā puse.
2. Izdevumus, kas saistīti ar darba grupu tikšanos, sedz attiecīgi organizējošā puse.
3. Komisijas sēdes dalībnieku ceļojuma izmaksas, ieskaitot apmešanās un iztikas izdevumus, sedz institūcijas, kuras nosūta savus pārstāvjus.
Nobeiguma daļa
1. Izmaiņas Komisijas statūtos var tikt izdarītas pēc Komisijas lēmuma saskaņā ar 1992. gada 1. jūlijā parakstītā Latvijas Republikas valdības un Polijas Republikas valdības nolīguma par sadarbību starp reģioniem un vietējām pašpārvaldēm 8. pantu.
2. Statūti stājas spēkā, kad tos parakstījuši abu pušu vadītāji.
3. Statūti sastādīti 2000. gada 13. septembrī Rīgā divos eksemplāros, katrs poļu, latviešu un angļu valodā, turklāt visi teksti ir identiski. Domstarpību gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.
Jānis Ruško, Starpvalstu starpreģionālās sadarbības komisijas priekšsēdētājs no Latvijas puses
Piotr Stachanczyk, Starpvalstu starpreģionālās sadarbības komisijas priekšsēdētājs no Polijas puses