Latvijas Republikas valdība un Baltkrievijas Republikas valdība,
turpmāk tekstā sauktas par "Pusēm",
ņemot vērā dinamisku divpusējo attiecību attīstības prioritāti,
pamatojoties uz vienlīdzības un abpusēja izdevīguma principiem,
veltot lielu nozīmi sadarbības paplašināšanai enerģētikas jomā,
atzīstot enerģētikas drošības tālākās nostiprināšanas nepieciešamību,
ar šo vienojas par sekojošo:
1. pants
Puses sadarbojas Latvijas Republikas un Baltkrievijas Republikas energosistēmu paralēlas darbības nodrošināšanā, lai organizētu abpusēji izdevīgu elektroenerģijas tirdzniecību un tranzītu.
2. pants
Puses sadarbojas elektroenerģijas piegādes jomā, abpusēji izdevīgi izmantojot Latvijas Republikas un Baltkrievijas Republikas enerģijas avotu struktūru īpatnības.
3. pants
Puses izsaka ieinteresētību veikt kopīgus pasākumus elektroenerģijas objektu būvniecībā, tajā skaitā elektrostaciju, kurās tiek izmantoti atjaunojamie enerģijas avoti.
4. pants
Puses veic konsultācijas jautājumos, kas skar cenu un tarifu politiku elektroenerģijas starptautiskā tranzīta jomā pēc abpusēja izdevīguma.
5. pants
Puses nodrošina savlaicīgu apmaiņu ar Pušu valstu normatīvi tiesiskajiem aktiem, kas attiecas uz sadarbību, kas ir īstenojama šī Memoranda ietvaros.
6. pants
Strīdi, kas rodas šī Memoranda interpretēšanā vai piemērošanā, tiks risināti pārrunu un konsultāciju ceļā starp Pusēm.
7. pants
Šajā Memorandā pēc Pušu vienošanās var tikt veikti grozījumi un papildinājumi, kas tiek noformēti protokolu veidā, kas ir neatņemama šī Memoranda sastāvdaļa un stājas spēkā šī Memoranda 8.panta noteiktajā kārtībā.
8. pants
Šis Memorands stājas spēkā no tā parakstīšanas brīža un darbojas piecus gadus. Šī Memoranda darbības laiks tiek pagarināts uz nākamajiem pieciem gadiem, ja kāda no Pusēm vismaz sešus mēnešus pirms Memoranda darbības termiņa beigām rakstiskā veidā caur diplomātiskiem kanāliem nepaziņo par tās nolūkiem pārtraukt Memoranda darbību.
Parakstīts Minskā 2009.gada 18.februārī divos eksemplāros, katrs latviešu, baltkrievu un krievu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski. Ja radušās domstarpības par Memoranda teksta skaidrojumu, tad noteicošais ir teksts krievu valodā.
Latvijas Republikas |
Baltkrievijas
Republikas |