Baltijas kopējā tranzīta procedūras līguma Apvienotās komitejas 2000.gada 27.septembra ieteikums Nr. 1/2000 par labojumiem 1998.gada 10.jūlija Līgumā par Baltijas Kopējā tranzīta procedūru
APVIENOTĀ KOMITEJA,
Atsaucoties uz 1998.gada 10.jūlija Līgumu par Baltijas Kopējā tranzīta procedūru, un konkrēti - tā 15.panta 2.(a) punktu,
Ņemot vērā to, ka Līguma 10.(3) pants un 15.(3)(b) pants satur noteikumus attiecībā uz ECU;
Ņemot vērā to, ka pēc eiro ieviešanas summas, kas izteiktas ECU, tiek aizstātas ar summām, kas izteiktas Eiropas Monetārās Savienības kopīgajā valūtā (eiro),
AR ŠO IESAKA
Līguma slēdzējām pusēm veikt tajā labojumus, kas stājas spēkā 2001.gada 1.janvārī, saskaņā ar priekšlikumu, kas pievienots šai rekomendācijai.
Sastādīts Rīgā, 2000.gada 27.septembrī
.....................
Aivars Krastiņš
Apvienotās komitejas priekšsēdētājs
Pielikums
Piedāvātie labojumi Līgumā par Baltijas Kopēja tranzīta procedūru,
kas noslēgts starp Latvijas Republiku, Igaunijas Republiku un Lietuvas Republiku
Līgumā par Baltijas Kopēja tranzīta procedūru, kas noslēgts starp Latvijas Republiku, Igaunijas Republiku un Lietuvas Republiku, tiek veikti šādi labojumi:
1.pants
10. panta 3.punkts tiek aizstāts ar šādu tekstu:
"3. Fiksētas likmes (flat-rate) garantijas nolūkam, saskaņā ar I un II pielikumu, EUR nozīmē Līgumslēdzējas puses valsts valūtas daudzumu, kas aprēķināts, izmantojot Līgumslēdzējas puses Valsts bankas noteikto EUR apmaiņas kursu oktobra pirmajā darbadienā, un tiks izmantots no nākošā gada 1.janvāra.
Ja noteiktai nacionālajai valūtai kurss nav pieejams, piemērojamais kurss ir kurss, kas izsludināts pirmajā dienā pēc oktobra pirmās darbadienas. Ja kurss nav bijis izsludināts pēc oktobra pirmās darbadienas, piemērojamais kurss būs kurss, kas izsludināts pēdējā dienā pirms oktobra pirmās darbadienas."
2.pants
15.panta 3.punkts tiek aizstāts ar šādu tekstu:
"(b) 10. (3) pantā minētās EUR definīcijas labojumus;"