Darbības ar dokumentu

Tiesību akts: spēkā esošs

1. PIELIKUMS

REZOLŪCIJA MSC.325(90)
(pieņemta 2012. gada 24. maijā)

GROZĪTĀS 1974. GADA STARPTAUTISKĀS KONVENCIJAS PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS GROZĪJUMU PIEŅEMŠANA

KUĢOŠANAS DROŠĪBAS KOMITEJA,

ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības organizāciju 28. panta b) punktu, kas attiecas uz šīs Komitejas funkcijām;

ATSAUCOTIES ARĪ uz 1974. gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) (turpmāk tekstā - "Konvencija") VIII panta b) punktu par grozīšanas procedūru, kas piemērojama šīs Konvencijas pielikumam, izņemot tā I nodaļas noteikumus;

IZSKATĪJUSI savā deviņdesmitajā sesijā Konvencijas grozījumus, kas tika ierosināti un izplatīti saskaņā ar tās VIII panta b) punkta i) apakšpunktu,

1. PIEŅEM saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta iv) apakšpunktu Konvencijas grozījumus, kuru teksts iekļauts šīs rezolūcijas pielikumā;

2. NOSAKA saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta vi) apakšpunkta 2) daļas bb) iedaļu, ka grozījumi uzskatāmi par pieņemtiem 2013. gada 1. jūlijā, ja vien līdz šim datumam vairāk nekā viena trešdaļa Konvencijas Līgumslēdzēju valdību vai tās Līgumslēdzējas valdības, kuru tirdzniecības flotes apjoms kopā nav mazāks par 50 % no pasaules tirdzniecības flotes bruto tilpības, nav paziņojušas savus iebildumus pret šiem grozījumiem;

3. LŪDZ SOLAS Līgumslēdzējas valdības ņemt vērā to, ka saskaņā ar Konvencijas VIII panta b) punkta vii) apakšpunkta 2. daļu grozījumi stājas spēkā 2014. gada 1. janvārī, ja tie ir pieņemti atbilstoši 2. punktam iepriekš;

4. LŪDZ ģenerālsekretāram atbilstoši Konvencijas VIII panta b) punkta v) apakšpunktam nosūtīt šīs rezolūcijas un pielikumā iekļauto grozījumu tekstu apliecinātās kopijas visām Konvencijas Līgumslēdzējām valdībām;

5. TURKLĀT LŪDZ ģenerālsekretāram šīs rezolūcijas un tās pielikuma kopijas nosūtīt arī visiem tiem Organizācijas biedriem, kas nav šīs Konvencijas Līgumslēdzējas valdības.

 

PIELIKUMS

GROZĪTĀS 1974. GADA STARPTAUTISKĀS KONVENCIJAS PAR CILVĒKU DZĪVĪBAS AIZSARDZĪBU UZ JŪRAS GROZĪJUMI

II-1. NODAĻA
KONSTRUKCIJA - UZBŪVE, NODALĪJUMI UN NOTURĪBA, MEHĀNISMI UN ELEKTROIEKĀRTAS

B-1. daļa
Noturība

8-1. noteikums. Sistēmas spēja pēc pasažieru kuģu applūšanas negadījuma

1. Esošo II-1. daļas 8-1. noteikumu aizstāj ar šādu noteikumu:

"8-1. noteikums. Sistēmas spēja un operatīvā informācija pēc pasažieru kuģu applūšanas negadījuma

1. Piemērošana

Šo noteikumu piemēro tiem pasažieru kuģiem, kuru garums, kā noteikts II-1. nodaļas 2. noteikuma 5. punktā, ir 120 m vai lielāks, vai kuriem ir trīs vai vairākas galvenās vertikālās zonas.

2. Galveno sistēmu pieejamība applūšanas radītu bojājumu gadījumā*

Pasažieru kuģis, kas uzbūvēts 2010. gada 1. jūlijā vai vēlāk, jāprojektē tā, lai II-2. nodaļas 21. noteikuma 4. punktā norādītās sistēmas paliek ekspluatējamas gadījumā, ja applūst kāds atsevišķs kuģa ūdensnecaurlaidīgais nodalījums.

3. Operatīvā informācija pēc applūšanas negadījuma

Lai kuģa kapteinim būtu pieejama operatīvā informācija, kas nepieciešama, lai kuģis pēc applūšanas negadījuma varētu droši atgriezties ostā, uz pasažieru kuģiem, kuri uzbūvēti 2014. gada 1. janvārī vai vēlāk, ir jābūt

1. kuģa noturības datoram, vai arī tiem jābūt pieejamam

2. krasta atbalstam,

pamatojoties uz pamatnostādnēm, ko izstrādājusi Organizācija**."

_________________
* Sk. Pagaidu paskaidrojumi par pasažieru kuģa sistēmu spējas novērtēšanu pēc ugunsgrēka vai applūšanas negadījuma (MSC.1/Circ.1369).
** Sk. Pamatnostādnes par operatīvo informāciju, kas pasažieru kuģu kapteiņiem nepieciešama, lai kuģis pats vai ar velkoņa palīdzību varētu droši atgriezties ostā (MSC.1/Circ.1400).

III NODAĻA
GLĀBŠANAS LĪDZEKĻI UN SISTĒMAS

B daļa
Prasības kuģiem un glābšanas līdzekļiem

20. noteikums. Gatavība ekspluatācijai, apkope un inspekcijas

2. Šā noteikuma 11.2. punktā pēc esošā 3. apakšpunkta pievieno šādu 4. apakšpunktu:

"4. neatkarīgi no tā, kas sacīts 3. apakšpunktā, brīvā kritiena glābšanas laivu nolaišanas sistēmu darbības pārbaudi veic, vai nu tās nolaižot brīvā kritienā, kad tajā atrodas tikai paredzētā apkalpe, vai imitējot nolaišanu saskaņā ar Organizācijas izstrādātajām pamatnostādnēm*."

_________________
* Sk. dokumentu "Pasākumi negadījumu ar glābšanas laivām novēršanai" (MSC.1/Circ.1206/Rev.1).

V NODAĻA
KUĢOŠANAS DROŠĪBA

14. noteikums. Kuģa apkalpes komplektēšana

3. Esošo 2. punktu aizstāj ar šādu jaunu punktu:

"2. Katram kuģim, kuram piemēro I nodaļu, administrācija,

1. ievērojot pārredzamu procedūru, nosaka atbilstošo minimālo apkalpes sastāvu, ņemot vērā attiecīgos Organizācijas izstrādātos norādījumus*, un

2. izdod dokumentu par atbilstošu minimālo apkalpes sastāvu vai līdzvērtīgu dokumentu, kurā norādīts minimālais apkalpes sastāvs, kuru uzskata par nepieciešamu, lai izpildītu 1. punkta noteikumus."

_________________
* Sk. Minimālā droša apkalpes sastāva komplektēšanas principus, ko Organizācija pieņēmusi ar rezolūciju A.1047(27).

VI NODAĻA
KRAVU PĀRVADĀJUMI

A daļa
Vispārējie noteikumi

4. Pēc esošā 5-1. noteikuma pievieno šādu jaunu 5-2. noteikumu:

"5-2. noteikums. Aizliegums jūras reisu laikā jaukt kopā šķidrās lejamkravas un veikt ražošanas procesus

1. Ir aizliegts jūras reisu laikā fiziski jaukt kopā šķidrās lejamkravas. Fiziska sajaukšana nozīmē procesu, kura laikā kuģa kravas sūkņus un cauruļvadus izmanto, lai uz kuģa pārsūknētu divas vai vairākas dažādas kravas ar mērķi iegūt kravu ar jaunu produkta apzīmējumu. Šis aizliegums neliedz kuģa kapteinim pārvietot kravas kuģa drošības vai jūras vides aizsardzības dēļ.

2. Šā noteikuma 1. punktā paredzētais aizliegums neattiecas uz produktu sajaukšanu, lai tos izmantotu jūras gultnes minerālo resursu meklēšanā un izpētē, uz kuģiem, kurus izmanto šādām darbībām.

3. Jūras reisu laikā uz kuģa ir aizliegti jebkādi ražošanas procesi. Ražošanas procesi nozīmē jebkādas apzinātas darbības, kurās notiek kuģa kravas ķīmiska reakcija ar kādu citu vielu vai kravu.

4. Šā noteikuma 3. punktā paredzētais aizliegums neattiecas uz tādu kravu ražošanas procesiem, ko paredzēts izmantot jūras gultnes minerālo resursu meklēšanā un izpētē, uz kuģiem, kurus izmanto šādām darbībām.*

_________________
* Sk. Pamatnostādnes par bīstamu un kaitīgu šķidro vielu lejamkravu pārvadāšanu un kraušanu ierobežotā daudzumā ar jūras nodrošinājuma kuģiem (rezolūcija A.673(16) ar grozījumiem)."

VII NODAĻA
BĪSTAMO KRAVU PĀRVADĀJUMI

A daļa
Iepakotu bīstamo kravu pārvadājumi

4. noteikums. Dokumenti

5. Šā noteikuma tekstu aizstāj ar šādu tekstu:

"1. Transporta informācijai par iepakotu bīstamo kravu pārvadāšanu un konteinera/transportlīdzekļa iepakojuma apliecībai jāatbilst attiecīgajiem IMDG kodeksa noteikumiem un jādara pieejama ostas valsts iestādes norīkotai personai vai organizācijai.

2. Uz katra kuģa, kas ved iepakotas bīstamās kravas, ir īpašs saraksts, manifests vai kravas izvietojuma plāns, kurā saskaņā ar IMDG kodeksā izklāstīto klasifikāciju ir uzskaitītas uz kuģa esošās bīstamās kravas un norādīta to atrašanās vieta. Viena šāda dokumenta kopijai jābūt pieejamai ostas valsts iestādes norīkotai personai vai organizācijai, pirms kuģis iziet no ostas."

XI-1. NODAĻA
ĪPAŠI PASĀKUMI KUĢOŠANAS DROŠĪBAS UZLABOŠANAI

2. noteikums. Pastiprinātas apskates

6. Vārdus "pamatnostādnēm, ko Organizācijas Asambleja pieņēmusi ar rezolūciju A.744(18)" aizstāj ar vārdiem "2011. gada Starptautisko kodeksu par paplašināto inspekciju programmu, veicot beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apskates (2011. gada ESP kodekss), ko Organizācijas Asambleja pieņēmusi ar rezolūciju A.1049(27)".

01.01.2014