Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Tiesību akts: spēkā esošs
Attēlotā redakcija: 03.03.2006. - ... / Spēkā esošā
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas līgumu par zemes lietošanas tiesību nodošanu

1.pants. 1999.gada 5.martā Valkā parakstītais Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas līgums par zemes lietošanas tiesību nodošanu (turpmāk - Līgums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.

2.pants. Likums stājas spēkā tā izsludināšanas dienā. Līdz ar likumu izsludināms Līgums latviešu valodā un angļu valodā.

3.pants. Līgums stājas spēkā tā 7.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un par to Ārlietu ministrija paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".

Pārejas noteikums

(Izslēgts ar 02.02.2006. likumu, kas stājas spēkā 03.03.2006.)

Likums Saeimā pieņemts 1999.gada 10.jūnijā.

Valsts prezidents G.Ulmanis
Rīgā 1999.gada 22.jūnijā

Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas LĪGUMS par zemes lietošanas tiesību nodošanu

Latvija Republika un Igaunijas Republika (turpmāk - Puses), ievērojot labu kaimiņattiecību principus,

vēloties uzlabot robežkontroles organizāciju uz Latvijas - Igaunijas robežas,

ievērojot 1996.gada 10.jūlija Latvijas Republikas valdības un Igaunijas Republikas Valdības Līgumu par robežšķērsošanas vietām un 1994.gada 31.augusta Latvijas Republikas valdības un Igaunijas Republikas valdības Līgumu par kopējās robežkontroles organizēšanu, vienojās par sekojošo:

1.pants

Latvijas Republika nodod Igaunijas Republikai lietošanā zemes gabalu 42150 m2 platībā, (turpmāk - Zemes gabals), kas atrodas Latvijas Republikas Valkas pilsētā, Rūjienas ielā 31, kopējā robežkontroles punkta Valka - Valga izveidei un apsaimniekošanai.

2.pants

Pušu atbildīgās institūcijas noslēgs vienošanos par kopējā robežkontroles punkta celtniecības un apsaimniekošanas nosacījumiem. No Latvijas Republikas puses atbildīgā institūcija ir Latvijas Republikas Finansu ministrija, no Igaunijas Republikas puses - Igaunijas Republikas Finansu ministrija.

3.pants

Igaunijas Republika par saviem līdzekļiem uzbūvē un izveido kopēju robežkontroles punktu.

4.pants

Ēkas, būves un komunikācijas, kas veido kopējo robežkontroles punktu, pieder Igaunijas Republikai.

5.pants

Nekustamā īpašuma nodokli par Zemes gabalu katra Puse maksā vienlīdzīgās daļās (50% apmērā) no nodokļa kopsummas, atbilstoši Latvijas Republikas tiesību normām.

6.pants

Visus strīdus, kuri saistīti ar šī līguma izpildi, grozīšanu vai izbeigšanu, Puses risina savstarpēju sarunu ceļā.

Strīdus, kuri saistīti ar šī līguma izpildi, grozīšanu vai izbeigšanu, un kuru risinājums nav panākts sarunu ceļā, izšķir tiesa, Latvijas Republikas likumdošanā paredzētajā kārtībā.

7.pants

Šis līgums stājas spēkā dienā, kad Puses ir paziņojušas viena otrai, ka visas nepieciešamās konstitucionālās prasības, lai šis līgums stātos spēkā, ir izpildītas.

Līgums paliek spēkā visu robežkontroles punkta darbības un apsaimniekošanas laiku.

Šis līgums ir parakstīts Valkā 1999.gada 5.martā 2 (divos) eksemplāros, katrs no tiem latviešu, igauņu un angļu valodā, visi teksti ir autentiski. Domstarpību gadījumos, kas rodas interpretējot šī līguma noteikumus, par pamatu tiks ņemts teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas vārdā Igaunijas Republikas vārdā
Valsts ieņēmumu Valsts ministre Finansu ministrs

AGREEMENT between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia On the transfer of the user`s rights of the plot of land

The Republic of Latvia and the Republic of Estonia ( hereinafter - Parties),

Considering the principles of good neighbouring relationships, Desiring to improve the organisation of the border control on the border of the Republic of Latvia and the republic of Estonia,

Considering the Agreement of July 10, 1996 between the Governments of the Republic of Latvia and the Republic of Estonia regarding Border Crossing Points, and the Agreement of August 31, 1994 between the Governments of the Republic of Latvia and the Republic of Estonia on Joint border Control

Have agreed on the following:

Article 1

The Republic of Latvia shall transfer to the Republic of Estonia the user`s right of the plot of land located in the city of Valka, Rūjienas street 31, total size of it 42150 square meters (hereinafter - the Plot of Land) , for establishing and managing of a joint customs border control post Valka - Valga on it.

Article 2

The authorised institutions of the Parties shall conclude an agreement on terms of the building and maintenance of the joint Customs border control post. The authorised institution from the Republic of Latvia is the Ministry of Finance of the Republic of Latvia and from the Republic of Estonia -Ministry of Finance of the Republic of Estonia.

Article 3

The Republic of Estonia shall construct and establish the joint customs border control post on its expenses.

Article 4

Buildings, constructions and communications which form the joint customs border control post, shall belong to the Republic of Estonia.

Article 5

The Parties shall pay equal share of immovable property tax for the Plot of Land in accordance with the legislation of the Republic of Latvia.

Article 6

Any disputes arising upon the fulfilment, amending and termination of the Agreement shall be settled by negotiations.

The disputes arising upon the fulfilment, amending and termination of the Agreement, which cannot be solved by negotiating, shall be resolved in a court in order provided for in the legislation of the Republic of Latvia.

Article 7

The Agreement shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other that all necessary constitutional procedures for its entry into force have been completed. This Agreement shall remain in force for all the time of existence and management of the joint border control post.

This Agreement has been signed in Valka on March. 5,1999 in 2 (two) copies in Latvian, Estonian and English, all texts being equally authentic. In case of any dispute of interpretation of the text of the Agreement the English text shall prevail.

For the Republic of Latvia For the Republic of Estonia
State Minister of State Revenues Minister of Finance